Results for armoring that is embedded in the ... translation from English to Bosnian

English

Translate

armoring that is embedded in the outer covering

Translate

Bosnian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bosnian

Info

English

that is decreed in the book.

Bosnian

to je u knjizi zapisano.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is fair, and better in the end.

Bosnian

to je bolje i posljedice su ljepše.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is their description in the torah.

Bosnian

to je primjer njihov u tewratu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is better and more seemly in the end.

Bosnian

to je boljeg i ljepšeg ishoda.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all that is in the hearts is made public,

Bosnian

i kada iziđe na vidjelo ono što je u srcima,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is written in the book (of our decrees)

Bosnian

to je u knjizi napisano.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all that is in the heavens and the earth glorify god.

Bosnian

allaha hvali sve što je na nebesima i što je na zemlji.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all that is in the heavens and the earth belongs to god.

Bosnian

allahovo je ono što je na nebesima i ono što je na zemlji.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all that is evil in the sight of your lord, and is detestable.

Bosnian

sve je to ružno, gospodaru tvome mrsko.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah to whom belongs all that is in the heavens and the earth.

Bosnian

allaha, čije je ono što je na nebesima i ono što je na zemlji.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"that is painful in the short term but prosperous long term."

Bosnian

"to je kratkoročno bolno, ali dugoročno prosperitetno."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, "to whom belongs all that is in the heavens and earth?"

Bosnian

reci: "Čije je ono šta je u nebesima i zemlji?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

all that is in the heavens and all that is in the earth belongs to allah.

Bosnian

allahovo je ono što je na nebesima i ono što je na zemlji.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and to allah belongs all that is in the heavens and all that is in the earth.

Bosnian

a allahovo je ono što je na nebesima i ono što je na zemlji!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'that is because you rejoiced in the earth without right, and were exultant.

Bosnian

to stoga što ste likovali na zemlji bez prava, i što ste (obijesno) veseli bili.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"that is a conspiracy theory presented in the media, without any valid proof.

Bosnian

"to je teorija zavjere koju iznose mediji, bez ikakvog valjanog dokaza.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

rejoice then in the bargain you have made. that is the supreme achievement.

Bosnian

zato se radujte pogodbi svojoj koju ste s njim ugovorili, i to je veliki uspjeh.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(moses) replied: "knowledge of that is with my lord (recorded) in the book.

Bosnian

(musa) reče: "znanje o njima je u knjizi kod gospodara mog.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they know but the outer (things) in the life of this world: but of the end of things they are heedless.

Bosnian

oni znaju samo spoljašnju stranu života na ovome svijetu, a prema onome svijetu su ravnodušni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no matter how tarnished -- democracy, philosophy, technology are embedded in the world's conscience as being born under the shadow of the acropolis," he said.

Bosnian

bez obzira na to kolika je mrlja nanijeta -- u svijesti svijeta ukorijenjeno je da su demokratija, filozofija i tehnologija rođeni u sjeni akropolja," kaže on.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,783,926,869 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK