Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at the uttermost parts of the sea
am äußersten meer
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he must be tested to the uttermost.
ein anwärter auf die göttliche natur muß bis aufs Äußerste erprobt sein.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the uttermost parts of the sea fairytale
am äußersten meer märchen
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at the uttermost parts of the sea - andersen
am äußersten meer - andersen
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
source finding in the network is of uttermost importance.
die hauptaufgabe des emule netzwerkes ist quellen für downloads bereitzustellen.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and a man came from the uttermost part of the city, running.
da kam ein mann vom anderen ende der stadt angelaufen, er sagte: "musa!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and there came from the uttermost part of the city a man running.
und es kam vom entferntsten teil der stadt ein mann angelaufen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pickthal: and a man came from the uttermost part of the city, running.
20. da kam ein mann von dem äußersten ende der stadt gelaufen.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it reaches out to the uttermost bounds of everything opposed to the will of god.
es reicht hinaus bis zu den äußersten grenzen von allem, das dem willen gottes entgegengesetzt ist.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
9 if i take the wings of the dawn and dwell in the uttermost parts of the sea,
9 nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15 yet you shall be brought down to sheol, to the uttermost parts of the pit.
isa 14:15 ja, zur hölle fährst du, zur tiefsten grube.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
9 if i take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea,
9 nähme ich flügel der morgenröte und bliebe am äußersten meer,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
and when they were come to the uttermost part of the camp, behold, there was no man there;
und sie kamen an den rand des heerlagers von aram, und siehe, da war kein mensch.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2 their south border was from the uttermost part of the salt sea, from the bay that looks southward;
jos 15:2 dass ihre mittagsgrenze war von der ecke an dem salzmeer – das ist, von der zunge, die mittagswärts geht –
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
26 verily i say unto thee, thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
26 ich sage dir wahrlich: du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten heller bezahlest.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
according to smyth, it is of uttermost importance that the link between savings and investment is re-established.
seiner auffassung nach komme es insbesondere darauf an, die verbindung zwischen ersparnissen und investitionen wiederherzustellen.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15:2 their south border was from the uttermost part of the salt sea, from the bay that looks southward;
15:2 daß ihre mittagsgrenze war von der ecke an dem salzmeer, das ist, von der zunge, die mittagswärts geht, {~}
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2:8 ask of me, and i will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
2:8 fordere von mir, und ich will dir zum erbteil geben die nationen, und zum besitztum die enden der erde.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17 and he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.
17 und er machte fünfzig schlaufen an jedes stück an dem rande, wo die stücke zusammengeheftet werden sollten,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2:8 ask of me, and i shall give you the heathen for yours inheritance, and the uttermost parts of the earth for your possession.
2:8 heische von mir, so will ich dir heiden zum erbe geben und der welt enden zum eigentum.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: