Je was op zoek naar: can i really try to explain ? (Engels - Frans)

Engels

Vertalen

can i really try to explain ?

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

can i really try to explain ?

Frans

est-il vraiment utile que j'explique ? /puis-je vraiment essayer d'expliquer?

Laatste Update: 2024-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

how can i try to explain?

Frans

comment puis-je essayer d'expliquer?

Laatste Update: 2024-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

how can i try to explain,

Frans

volontiers, à

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

do i really have to explain ?

Frans

est-il vraiment utile que j'explique ? /puis-je vraiment essayer d'expliquer?

Laatste Update: 2019-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do i really need to explain it?

Frans

ai-je vraiment besoin de l’expliquer ?

Laatste Update: 2024-12-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

zoom : do i really have to explain ?

Frans

zoom : est-il vraiment utile que j'explique ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i will try to explain.

Frans

je vais essayer d' expliquer.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i try to explain things

Frans

j’essaie d’expliquer les choses

Laatste Update: 2024-09-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i will try to explain why.

Frans

je vas essayer d'expliquer pourquoi.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do i really need to explain it again?

Frans

dois-je vraiment l'expliquer à nouveau? /dois-je vraiment l'expliquer à nouveau?/ai-je vraiment besoin de l’expliquer à nouveau ?

Laatste Update: 2024-12-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but i shall try to explain.

Frans

mais je vais essayer de t"expliquer.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

try to explain that.

Frans

essayez d'expliquer cela.

Laatste Update: 2016-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i will try to explain it again.

Frans

je vais essayer de l' expliquer à nouveau.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do i really need to explain it again? seems so....

Frans

dois-je vraiment l'expliquer à nouveau? semble tellement .../ ois-je vraiment l'expliquer à nouveau? il semble que oui....

Laatste Update: 2024-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i shall try to explain what i mean.

Frans

je vais essayer de m' expliquer.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i will try to explain what i mean by that.

Frans

je vais tenter d' expliquer ce que j' entends par là.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i'll (try to) explain the following:

Frans

je vais (essayer de) vous éclairer sur les thèmes suivant :

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can we really try to explain something by saying that it appears out of nowhere?

Frans

pouvons nous réellement tenter d’expliquer une chose en affirmant qu’elle apparaît de nulle part?

Laatste Update: 2018-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

try to explain that to victims.

Frans

essayez d'expliquer cela aux victimes.

Laatste Update: 2013-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i shall try to explain this a little further.

Frans

je vais m' expliquer plus en détails sur ce sujet.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
9,166,596,470 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK