Je was op zoek naar: dont blame me (Engels - Frans)

Engels

Vertalen

dont blame me

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

you blame me?"

Frans

tu crois que c'est ma faute ? »

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i blame me you

Frans

m'en veux tu

Laatste Update: 2023-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can you blame me?

Frans

difficile de m’en vouloir, non ?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't blame me.

Frans

je n'y suis pour rien.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't blame me!

Frans

ça n'est pas ma faute !

Laatste Update: 2021-07-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you can't blame me.

Frans

tu ne peux pas m'accuser.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

gorgias: don't blame me!

Frans

gorgias: ne m'accusez pas!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i hope you don't blame me

Frans

j'espère que vous ne me blâmez pas

Laatste Update: 2024-05-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you can't blame me for that.

Frans

tu ne peux pas me le reprocher.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

unfortunately, the majority will blame me,

Frans

malheureusement la plupart rejetteront sur moi la responsabilité

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't blame me for your mistakes.

Frans

ne me reproche pas tes erreurs.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do not blame me but blame yourselves.

Frans

ne me faites donc pas de reproches; mais faites-en à vous-mêmes.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so blame me not, but blame yourselves.

Frans

ne me faites donc pas de reproches; mais faites-en à vous-mêmes.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so do not blame me but blame yourselves.

Frans

alors ne me blâmez pas, mais blâmez-vous vous-mêmes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so do not blame me, but blame yourselves.

Frans

ne me faites donc pas de reproches; mais faites-en à vous-mêmes.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do not now blame me, but blame yourselves!

Frans

ne me faites donc pas de reproches; mais faites-en à vous-mêmes.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why do you hate me, if you never blame me?

Frans

pourquoi me haïssez-vous, vous qui ne me condamnez jamais ?

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what do mexicans think? don’t blame me!]

Frans

qu’en pensent les mexicains ? « ce n’est pas ma faute ! »]

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

put me down or blame me when things go wrong?

Frans

me rabaisse ou dit que c’est de ma faute quand les choses vont de travers?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't blame me, for i only wanted the best for you.

Frans

ne me blâmez pas, car je ne désirais que le meilleur pour vous.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,800,388,813 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK