Je was op zoek naar: hopende u hiermee voldoende te hebben (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

hopende u hiermee voldoende te hebben

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

it was nice talking to you: leuk met u gesproken te hebben!

Frans

j'ai été ravi de vous parler : leuk met u gesproken te hebben!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

zo ja, wat moet je dan allemaal doen om het acquis communautaire te hebben gerealiseerd?

Frans

si oui, que faut-il faire pour que l'acquis communautaire soit réalisé?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

zo overwoog het hof al in 1990138 het bestaan van "een algemeen gemeenschapsrechtelijk beginsel van objectieve onbillijkheid" reeds eerder te hebben ontkend.

Frans

35 («justice et équité»); arrêt du tpice du 11 mars 1993, affaire t-87/91, recueil de jurisprudence 1993, p. ii-235, par.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

according to the order for reference, the wording of the dutch version of article 50(6) of trips differs from that of the french and english versions, inasmuch as the interpolated phrase 'upon request by the defendant appears between the words 'shall ... be revoked and 'cease to have effect ('worden op grond van het eerste en tweede lid genomen voorlopige maatregelen op verzoek van de verweerder herroepen of houden zij anderszins op gevolg te hebben).

Frans

selon l'ordonnance de renvoi, le texte de la version néerlandaise de l'article 50, paragraphe 6, du trips diffère de celui des versions française et anglaise, en ce sens que l'expression incise «à la demande du défendeur» se trouve insérée entre les termes «seront abrogées» et «cesseront de produire leurs effets» («worden op grond van het eerste en het tweede lid genomen voorlopige maatregelen op verzoek van de verweerder herroepen of houden zij anderszins op gevolg te hebben»).

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,740,982,451 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK