Je was op zoek naar: we shouldn't smoke (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

we shouldn't smoke

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

you shouldn't smoke.

Frans

tu ne devrais pas fumer.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we shouldn't

Frans

il ne faut pas que nous

Laatste Update: 2019-01-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you shouldn't smoke so much.

Frans

tu ne devrais pas fumer autant.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we shouldn't play rich

Frans

faut pas jouer les riches

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we shouldn't forget .

Frans

nous ne devons pas oublier./ il ne faut pas oublier.

Laatste Update: 2020-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we shouldn't forget them.

Frans

qu'elles ne peuvent participer à certains programmes qui l'égalité des chances.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we shouldn't blame obama.

Frans

nous ne devrions pas blâmer obama.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i knew we shouldn't have done this.

Frans

je savais que nous n'aurions pas dû faire ça.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you know, we shouldn't be surprised.

Frans

ben oui mais, tu sais faut pas être surpris!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and then we shouldn't forget either.

Frans

et puis il ne faut pas oublier non plus.

Laatste Update: 2020-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"i told you we shouldn't come in here."

Frans

"je vous avais bien dit qu'on n'aurait pas dû venir ici."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i'm not saying we shouldn't cut emissions.

Frans

je ne dis pas que nous ne devons pas réduire les émissions.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we shouldn't forget the disabled and the problem

Frans

il y a des mesures précises à prendre à ce sujet.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i believe we shouldn't tolerate that either.

Frans

et je crois qu'on ne devrait pas tolérer ça non plus.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

8) therefore we shouldn't take any action at all

Frans

8

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and we shouldn't behave as though it is known.

Frans

et on ne devrait pas ce conduire comme si on savait.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but we shouldn't overstate similarities between the two campaigns.

Frans

mais il ne faudrait pas exagérer les similitudes entre les deux campagnes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'we shouldn't just be talking about logging but also replanting'.

Frans

«il ne suffit pas de parler d'abattage: il faut veiller à replanter».

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that's his own affair, and we shouldn't ask him about it.

Frans

c'est son problème et on ne devrait pas le questionner à ce sujet.

Laatste Update: 2018-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we are looking for aid and we shouldn't have to beg for it''.

Frans

nous cherchons de l'aide et nous ne devrions pas être forcés de quémander.»

Laatste Update: 2013-05-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,731,095,285 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK