Je was op zoek naar: and then you dare to doubt me (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

and then you dare to doubt me

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

and when you dare to protest, they laugh in your face.

Grieks

Και όταν τολμήσετε να διαμαρτυρηθείτε, σας κοροϊδεύουν κατάμουτρα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and then you can reduce costs as well.

Grieks

tότε μπορείτε να μειώσετε και το κόστος.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

and then you explained how you intended to progress along the road to peace.

Grieks

Μας εξηγήσατε έπειτα πώς προτίθεστε να προχωρήσετε στο πλαίσιο της ειρηνευτικής διαδικασίας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

first you listen and then you say:' no, i did not want to listen '.

Grieks

Πρώτα ακούτε και στη συνέχεια λέτε:" Όχι, δεν ήθελα να την ακούσω ».

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

we need to put everything on the table and then you decide.

Grieks

Πρέπει να θέσουμε όλα τα ζητήματα επί τάπητος, και μετά εσείς μπορείτε να αποφασίσετε.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr president, you began with a personal account and then you went on to a collective overview.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, όταν αρχίσατε, αρχίσατε με ατομικό απολογισμό και ύστερα προχωρήσατε και σε συλλογικό.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

you say nothing for years, and then you even relax the standards.

Grieks

Δεν λέτε τίποτα για πολλά χρόνια και στη συνέχεια χαλαρώνετε τα πρότυπα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in kenya, too, the following should really apply:" first feed me, and then you can preach to me '.

Grieks

Στην ουσία το ρητό:" Πρώτα έρχεται το φαί και ύστερα η ηθική » θα πρέπει να ισχύει και για την Κένυα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and then you look at iccat, the international council for the conservation of tuna.

Grieks

Και στη συνέχεια, ας εξετάσουμε την iccat, τη Διεθνή Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

you make deadlines and then you postpone them, which makes it very difficult for us to take part in the delegation meetings.

Grieks

Μεταθέτετε ημερομηνίες, έτσι ώστε να είναι για μας δύσκολο και μόνο με μεγάλη προσπάθεια εφικτό να λάβουμε μέρος στην συνεδρίαση μίας αποστολής.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

perhaps we could vote, and then you would see the clear will of the house.

Grieks

Θα μπορούσαμε ίσως να ψηφίσουμε, ώστε να δείτε ποια είναι η σαφής βούληση του Σώματος.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it is all part of the decision and then you have the motion for resolution from paragraph 26 onwards.

Grieks

Όλα τα παραπάνω εντάσσονται στην απόφαση και στη συνέχεια έχουμε την πρόταση ψηφίσματος, από την παράγραφο 26 και κάτω.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

you can check it afterwards and then you will have a full picture why one or another decision was taken.

Grieks

Μπορείτε να το διασταυρώσετε αργότερα και τότε θα έχετε πλήρη εικόνα των λόγων για τους οποίους ελήφθη η μία ή η άλλη απόφαση.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and then you will lose a lot of supporters, even those who have fought for this constitution for many years.

Grieks

Και τότε θα χάσετε πολλούς υποστηρικτές, ακόμα και εκείνους που αγωνίστηκαν για πολλά χρόνια για το σύνταγμα αυτό.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

may i suggest that you have a roll-call vote and then you have a record so you can make a check.

Grieks

Θα ήθελα να προτείνω να γίνει μια ονομαστική ψηφοφορία ώστε να έχετε έναν κατάλογο και να μπορείτε να κάνετε τον έλεγχο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

and then you want to change the laws of your states, change the law and then you can stop, outside territorial waters, ships suspected of carrying drugs.

Grieks

Έχουμε συμφέρον να συν­τρίψουμε το εμπόριο των ναρκωτικών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is the truth; and then you say that this is a europe of values. on what basis, when and how?

Grieks

Αυτή είναι η αλήθεια· και μετά λέτε ότι αυτή είναι μια Ευρώπη με αξίες.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the scientific reports say that all of them pose a risk to health and that one of them both causes cancer and aggravates it, and you dare to say in all seriousness, sir leon, that now there should be greater transparency.

Grieks

Σύμφωνα με την επιστημονική γνωμοδότηση, όλες συνιστούν κίνδυνο για την υγεία, ενώ για μία από αυτές αναφέρεται ότι προκαλεί καρκίνο και τον επιταχύνει, και εσείς, Σερ leon brittan, τολμάτε να λέτε σοβαρά πως θα έπρεπε τώρα να έχουμε περισσότερη διαφάνεια.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

given that the czech republic shook off a dictatorship not so long ago, your presidency could prove to be a beacon of democracy and freedom in the next six months, if you dare to go against the wishes of this eu elite, that is.

Grieks

Δεδομένου ότι η Τσεχική Δημοκρατία αποτίναξε το ζυγό μιας δικτατορίας πριν από μικρό χρονικό διάστημα, η Προεδρία σας θα μπορούσε να αναδειχτεί ως φάρος της δημοκρατίας και της ελευθερίας για τους επόμενους έξι μήνες, εάν τολμήσετε να πορευτείτε ενάντια στις επιθυμίες αυτής της ελίτ της ΕΕ.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and then you claim - i suspect, through necessity rather than choice - that this is not yet having an effect on credit-worthiness.

Grieks

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,559,324 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK