Вы искали: and then you dare to doubt me (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

and then you dare to doubt me

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

and when you dare to protest, they laugh in your face.

Греческий

Και όταν τολμήσετε να διαμαρτυρηθείτε, σας κοροϊδεύουν κατάμουτρα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and then you can reduce costs as well.

Греческий

tότε μπορείτε να μειώσετε και το κόστος.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

and then you explained how you intended to progress along the road to peace.

Греческий

Μας εξηγήσατε έπειτα πώς προτίθεστε να προχωρήσετε στο πλαίσιο της ειρηνευτικής διαδικασίας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

first you listen and then you say:' no, i did not want to listen '.

Греческий

Πρώτα ακούτε και στη συνέχεια λέτε:" Όχι, δεν ήθελα να την ακούσω ».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we need to put everything on the table and then you decide.

Греческий

Πρέπει να θέσουμε όλα τα ζητήματα επί τάπητος, και μετά εσείς μπορείτε να αποφασίσετε.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

mr president, you began with a personal account and then you went on to a collective overview.

Греческий

Κύριε Πρόεδρε, όταν αρχίσατε, αρχίσατε με ατομικό απολογισμό και ύστερα προχωρήσατε και σε συλλογικό.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

you say nothing for years, and then you even relax the standards.

Греческий

Δεν λέτε τίποτα για πολλά χρόνια και στη συνέχεια χαλαρώνετε τα πρότυπα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in kenya, too, the following should really apply:" first feed me, and then you can preach to me '.

Греческий

Στην ουσία το ρητό:" Πρώτα έρχεται το φαί και ύστερα η ηθική » θα πρέπει να ισχύει και για την Κένυα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and then you look at iccat, the international council for the conservation of tuna.

Греческий

Και στη συνέχεια, ας εξετάσουμε την iccat, τη Διεθνή Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

you make deadlines and then you postpone them, which makes it very difficult for us to take part in the delegation meetings.

Греческий

Μεταθέτετε ημερομηνίες, έτσι ώστε να είναι για μας δύσκολο και μόνο με μεγάλη προσπάθεια εφικτό να λάβουμε μέρος στην συνεδρίαση μίας αποστολής.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

perhaps we could vote, and then you would see the clear will of the house.

Греческий

Θα μπορούσαμε ίσως να ψηφίσουμε, ώστε να δείτε ποια είναι η σαφής βούληση του Σώματος.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is all part of the decision and then you have the motion for resolution from paragraph 26 onwards.

Греческий

Όλα τα παραπάνω εντάσσονται στην απόφαση και στη συνέχεια έχουμε την πρόταση ψηφίσματος, από την παράγραφο 26 και κάτω.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

you can check it afterwards and then you will have a full picture why one or another decision was taken.

Греческий

Μπορείτε να το διασταυρώσετε αργότερα και τότε θα έχετε πλήρη εικόνα των λόγων για τους οποίους ελήφθη η μία ή η άλλη απόφαση.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and then you will lose a lot of supporters, even those who have fought for this constitution for many years.

Греческий

Και τότε θα χάσετε πολλούς υποστηρικτές, ακόμα και εκείνους που αγωνίστηκαν για πολλά χρόνια για το σύνταγμα αυτό.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

may i suggest that you have a roll-call vote and then you have a record so you can make a check.

Греческий

Θα ήθελα να προτείνω να γίνει μια ονομαστική ψηφοφορία ώστε να έχετε έναν κατάλογο και να μπορείτε να κάνετε τον έλεγχο.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

and then you want to change the laws of your states, change the law and then you can stop, outside territorial waters, ships suspected of carrying drugs.

Греческий

Έχουμε συμφέρον να συν­τρίψουμε το εμπόριο των ναρκωτικών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is the truth; and then you say that this is a europe of values. on what basis, when and how?

Греческий

Αυτή είναι η αλήθεια· και μετά λέτε ότι αυτή είναι μια Ευρώπη με αξίες.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the scientific reports say that all of them pose a risk to health and that one of them both causes cancer and aggravates it, and you dare to say in all seriousness, sir leon, that now there should be greater transparency.

Греческий

Σύμφωνα με την επιστημονική γνωμοδότηση, όλες συνιστούν κίνδυνο για την υγεία, ενώ για μία από αυτές αναφέρεται ότι προκαλεί καρκίνο και τον επιταχύνει, και εσείς, Σερ leon brittan, τολμάτε να λέτε σοβαρά πως θα έπρεπε τώρα να έχουμε περισσότερη διαφάνεια.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

given that the czech republic shook off a dictatorship not so long ago, your presidency could prove to be a beacon of democracy and freedom in the next six months, if you dare to go against the wishes of this eu elite, that is.

Греческий

Δεδομένου ότι η Τσεχική Δημοκρατία αποτίναξε το ζυγό μιας δικτατορίας πριν από μικρό χρονικό διάστημα, η Προεδρία σας θα μπορούσε να αναδειχτεί ως φάρος της δημοκρατίας και της ελευθερίας για τους επόμενους έξι μήνες, εάν τολμήσετε να πορευτείτε ενάντια στις επιθυμίες αυτής της ελίτ της ΕΕ.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and then you claim - i suspect, through necessity rather than choice - that this is not yet having an effect on credit-worthiness.

Греческий

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,769,722,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK