Je was op zoek naar: are mirrored by (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

are mirrored by

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

the internal failings in ukraine are mirrored by failings in the european strategy.

Grieks

Παραλείψεις στην ευρωπαϊκή στρατηγική αντικατοπτρίζουν εσωτερικές παραλείψεις στην Ουκρανία.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the uncertainties which exist for railway undertakings are mirrored by uncertainties for the infrastructure manager.

Grieks

Οι αβεβαιότητες που υφίστανται σχετικά με τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις αντικατοπτρίζονται στις αβεβαιότητες σχετικά με τον διαχειριστή υποδομής.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

to a large extent, this pattern is mirrored by the plans for 2014.

Grieks

Σε μεγάλο βαθμό, η τάση αυτή αντικατοπτρίζεται στα σχέδια για το 2014.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this experience at international level is mirrored by experience at the european level.

Grieks

Η εμπειρία αυτή σε διεθνές επίπεδο αντανακλάται στην εμπειρία σε ευρωπαϊκό επίπεδο.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the implementation of the postal directive has been mirrored by rapid market development:

Grieks

Η εφαρμογή της ταχυδρομικής οδηγίας αντικατοπτρίζεται στην ταχεία ανάπτυξη της αγοράς:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

trends over recent years show that changes in the level of quality are mirrored by implementation of quality management strategies.

Grieks

Τις τελευταίες δεκαετίες, η Ευρωπαϊκή Ένωση περιόρισε σταδιακά τον πληθωρισμό της και μείωσε το μερίδιο των μισθών στο ΑΕΠ σε επίπεδα συγκρίσιμα με αυτά των Ηνωμένων Πολιτειών και της Ιαπωνίας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

differentiated impacts on member states and regions will be mirrored by unequal impacts on individuals.

Grieks

Οι διαφοροποιημένες συνέπειες για τα κράτη μέλη και τις περιφέρειες θα αντικατοπτριστούν σε άνισες συνέπειες για τα άτομα.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, these steps must be mirrored by measures which tighten controls at external borders.

Grieks

Ωστόσο, αυτά τα βήματα πρέπει να αντανακλώνται με μέτρα που ενισχύουν τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the main features of the organization of french business and industry, as outlined elsewhere, are mirrored even more

Grieks

Από την άλλη πλευ­ρά, οι εργοδότες παραπονούνται ότι έχουν δυσκολίες για να βρουν τις ειδικό­τητες που θεωρούν ότι πραγματικά χρειά-

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

moreover, the research budget should be increased again after 2013 which should be mirrored by similar national efforts.

Grieks

Επιπλέον, ο προϋπολογισμός έρευνας πρέπει να αυξηθεί και πάλι μετά το 2013 και να συμπληρωθεί από αντίστοιχες εθνικές προσπάθειες.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the increasing impact of eu policies on developing countries is mirrored by growing non-oda financial flows to developing countries.

Grieks

Ο αυξανόμενος αντίκτυπος των πολιτικών της ee στις αναπτυσσόμενες χώρες συμβαδίζει με την αύξηση των ροών μη επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας προς τις χώρες αυτές.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for some member states, the infringement proceedings also included an alleged breach of articles 2, 4 and 5 mirrored by a poor collection rate.

Grieks

Για ορισμένα κράτη μέλη, οι διαδικασίες επί παραβάσει περιλαμβάνουν επίσης εικαζόμενη παράβαση των άρθρων 2, 4 και 5 λόγω χαμηλών ποσοστών συλλογής.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in belgium, finland and iceland the increased participation of women in parliaments was mirrored by significant increases in the proportion of women in their governments.

Grieks

Στο Βέλγιο, τη Φινλανδία και την Ισλανδία, η αυξημένη συμμετοχή των γυναικών στα κοινοβούλια συνοδεύτηκε από την αύξηση του ποσοστού των γυναικών στις κυβερνήσεις αυτών των κρατών.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we do not intend to call emu into question but we want this quantum leap forward to be mirrored by corresponding democratic progress in the political, economic and social fields.

Grieks

Πρόθεσή μας δεν είναι να θέσουμε υπό αίρεση την Οικονομική και Νομισματική Ένωση. Αυτό που επιδιώκουμε είναι να συνοδευθεί το συγκεκριμένο ποιοτικό βήμα από ανάλογες δημοκρατικές προόδους σε πολιτικό, οικονομικό και κοινωνικό επίπεδο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

many of these are mirrored in kyrgyzstan where there are also restrictive laws on tv and radio as well as a draft law forbidding ngos from "political" activity.

Grieks

many of these are mirrored in kyrgyzstan where there are also restrictive laws on tv and radio as well as a draft law forbidding ngos from “political” activity.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the gradual development of the european agency's role in guiding and monitoring the rail interoperability process and technological developments will have to be mirrored by some change in the roles of national certification bodies.

Grieks

Η προοδευτική ενίσχυση του ρόλου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού ως οργανισμού που θα κατευθύνει και θα ελέγχει την διαδικασία σιδηροδρομικής διαλειτουργικότητας και τεχνολογικής εξέλιξης, θα προκαλέσει ταυτόχρονα την μερική αλλαγή των καθηκόντων των οργανισμών εθνικής πιστοποίησης.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

fourthly, we consider that the new treaty unfortunately does not contain adequate means and recommendations for facing many of the enormous challenges of the twenty first century, a large number of which are mirrored in the developmental policy.

Grieks

Τέταρτον, θεωρούμε ότι η νέα Συνθήκη, δυστυχώς, δεν παρέχει επαρκή μέσα και προτάσεις για την αντιμετώπιση πολλών από τις μεγάλες προκλήσεις του 21ου αιώνα, πολλές από τις οποίες αντικατοπτρίζονται και στην αναπτυξιακή πολιτική.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the drop in ets exposure has been particularly spectacular in hospitality and leisure venues.liv this has been mirrored by a significant improvement in the respiratory health of hospitality workerslv and a considerable reduction in the incidence of and mortality from heart attackslvi within months of policy implementation.

Grieks

Η μείωση της έκθεση στον καπνό του περιβάλλοντος είναι ιδιαίτερα θεαματική στον κλάδο της φιλοξενίας και στους χώρους αναψυχής.liv Αυτό είχε ως συνέπεια σημαντική βελτίωση της αναπνευστικής υγείας των εργαζομένων στον κλάδο της φιλοξενίαςlv και σημαντική βελτίωση των περιστατικών και της θνησιμότητας από εμφράγματαlvi ύστερα από μερικούς μήνες εφαρμογής της πολιτικής.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

while regulatory tasks have been constantly added to the esas' workload during the period covered by the review, various stakeholders stressed that relevant developments were not always mirrored by an equivalent increase in terms of human resources and corresponding budget.

Grieks

Ενώ κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου προσθέτονταν συνεχώς νέα ρυθμιστικά καθήκοντα στον φόρτο εργασίας των ΕΕΑ, διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη επεσήμαναν ότι οι σχετικές εξελίξεις δεν συνοδεύονταν πάντοτε από αντίστοιχη αύξηση των ανθρώπινων πόρων και του σχετικού προϋπολογισμού.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the attention which europe is paying to problems in asia has been mirrored by japan’s considerable financial support for international relief, reconstruction and peace in the balkans which has been complemented by contributions by other asian countries like south korea and malaysia.

Grieks

Η προσοχή που δίνει η Ευρώπη στα προβλήματα της Ασίας, αντανακλάται στη σημαντική χρηματοδοτική βοήθεια της Ιαπωνίας για την αρωγή, την ανοικοδόμηση και την ειρήνη στα Βαλκάνια που ολοκληρώθηκε με συνεισφορές άλλων ασιατικών χωρών όπως της Νότιας Κορέας και της Μαλαισίας.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,457,900 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK