Je was op zoek naar: caught up (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

caught up

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

we are caught up in this.

Grieks

Όλοι εμπλεκόμαστε σε αυτή την υπόθεση.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

ppe which may be caught up during use

Grieks

ΜΑΠ που είναι δυνατόν να εμπλακούν με άλλα αντικείμενα κατά τη χρήση τους

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we risk being caught up in the system.

Grieks

Κινδυνεύουμε να παρασυρθούμε στην κλιμάκωση.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

let us stop getting caught up in the detail of this treaty.

Grieks

Πρέπει να σταματήσουμε να μένουμε προσκολλημένοι στις λεπτομέρειες αυτής της Συνθήκης.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

setimes caught up with yevdjevich at zagreb's boogaloo club.

Grieks

Οι setimes συνάντησαν τον Γέβντγεβιτς στο κλαμπ boogaloo club του Ζάγκρεμπ.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

issues of high politics are caught up in issues of human rights.

Grieks

Ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων εμπλέκονται σε σημαντικά πολιτικά ζητήματα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

voilà - the grim reality of everyday life has caught up with us again.

Grieks

voilà - μας πρόλαβε πάλι η σκληρή πραγματικότητα της καθημερινότητας.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i ran like never before, but the fire caught up with me," he said.

Grieks

Έτρεξα όσο πιο γρήγορα μπορούσα, αλλά η φωτιά με πρόλαβε," είπε.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

mr president, the world economy is undoubtedly caught up in a significant crisis.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, πραγματικά η παγκόσμια οικονομία βρίσκεται σε μία οπωσδήποτε αξιοπρόσεκτη κρίση.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

madam president, bulgaria is caught up in a serious financial and social crisis.

Grieks

kυρία Πρόεδρε, η bουλγαρία βρίσκεται σε βαθιά οικονομική και κοινωνική κρίση.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

it is mainly women, young people and immigrants who get caught up in this system.

Grieks

Είναι κυρίως γυναίκες, νέοι και μετανάστες που παγιδεύονται σ' αυτό το σύστημα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the cohesion countries have substantially caught up over the past few years and they all participate in emu.

Grieks

Τα κράτη αποδέκτες των διαρθρωτικών πόρων κάλυψαν την καθυστέρησή τους αισθητά, τα τελευταία έτη, και συμμετέχουν όλα στην ΟΝΕ.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

marine birds, for example, can get caught up as bycatches in nets with small mesh sizes.

Grieks

Προκύπτει από την προηγούμενη έκθεση του κ.Κοίοεα για το mgp iv, ο οποίος είχε ασχοληθεί με πολλά τεχνικά μέτρα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

but, the european one appears to have almost caught up, and is now worth $34 billion.

Grieks

Ωστόσο, η ευρωπαϊκή φαίνεται να μην έχει μεγάλη διαφορά, καθώς πλέον ανέρχεται σε 34 δισ. δολάρια.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the delays which occurred during 1995 and 1996 in launching and implementing programmes have been largely caught up in 1996.

Grieks

Οι καθυστερήσεις που σημειώθηκαν το 1995 και 1996 ως προς τη θέση σε εφαρμογή, αλλά και τη μετέπειτα πρακτική εξέλιξη των προγραμμάτων, καλύφθηκαν κατά μεγάλο μέρος το 1996.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr president, i hope the commissioner has caught up on her sleep after another succesful climate change conference.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, ελπίζω ότι η Επίτροπος κατάφερε να αναπληρώσει τον ύπνο που έχασε μετά από μία ακόμη επιτυχημένη διάσκεψη για την αλλαγή του κλίματος.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

after trailing for some years, since 2005 the electronic communications sector has now caught up with overall market performance.

Grieks

Ύστερα από την αναποφασιστικότητα ορισμένων ετών, ο τομέας των ηλεκτρονικών επικοινωνιών βρίσκεται από το 2005 στο επίπεδο των συνολικών επιδόσεων της αγοράς.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

according to unicef's estimate, one million children each year are caught up in the international trafficking in children.

Grieks

Σύμφωνα με εκτιμήσεις της unicef, ένα εκατομμύριο παιδιών πέφτουν θύματα της διεθνούς εμπορίας παιδιών κάθε χρόνο.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

suppliers from developing countries have caught up in technological terms and they now offer more reasonably priced labour-intensive production.

Grieks

Οι προμηθευτές από τις αναπτυσσόμενες χώρες έχουν καλύψει την τεχνολογική τους υστέρηση και τώρα προσφέρουν παραγωγή εντάσεων εργασίας σε λογικότερες τιμές.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

garriga polledo (ed). — (es) mr president, once again the south of spain has been caught up in

Grieks

garriga polledo (ed). — (es) Κύριε πρόεδρε, για μια ακόμη φορά με την καταραμένη της περιοδικότητα, μια φυσική καταστροφή έπληξε το νότο της Ισπανίας: μια πλημμύρα που έπνιξε τις επαρχίες της málaga και της ciudad real, ιδιαίτερα την πρώτη, εξαιτίας της υπερχύλισης του ποταμού fuengirola.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,772,242 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK