Je was op zoek naar: diffidence (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

diffidence

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

cast off your diffidence, commissioners!

Grieks

Όχι τόσο δειλά, αγαπητοί eπίτροποι.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

no wonder your pro­gramme contains diffidence, gaps, inadequacies!

Grieks

Απ' ό,τι κατάλαβα, στη Δανία επίσης ο λαός είχε ζητήσει μία δημοκρατική επανεξισορρόπηση των κοινοτικών θεσμών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the commission is similarly grappling with this politically correct diffidence.

Grieks

Η Επιτροπή παλεύει παρομοίως με αυτή την πολιτικά ορθή ατολμία.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this implies a change, since we must overcome the mutual diffidence of the past.

Grieks

Αυτό συνεπάγεται μια αλλαγή, γιατί πρέπει να ξεπεράσουμε την παλιά- αμοιβαία- δυσπιστία.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

we, the group of the european people's party, reject diffidence and pessimism.

Grieks

Εμείς, η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, τασσόμαστε κατά της μικροψυχίας και της απαισιοδοξίας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

so i say with some diffidence that our starting point is the social affairs councils of 14 october and 3 december.

Grieks

Θα τονίσω επομένως, αν και με κάποια επιφύλαξη, ότι αφετηρία μας είναι οι συνεδριάσεις του Συμβουλίου Κοινωνικών Υποθέσεων που θα γίνουν στις 14 Οκτω­βρίου και στις 3 Δεκεμβρίου.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this diffidence is in fact understand able, because the simplicity of the question conceals a series of very complex issues.

Grieks

Ο κ. bangemann επιβεβαίωσε ότι δεν υπάρχουν απόρρητα πράγματα στην προκειμένη δήλωση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the initiative of some is met, on the one hand, with the virtual indifference of the majority and, on the other, with a certain diffidence of the minority.

Grieks

Αυτή η πρωτοβουλία ορισμένων συναντά αφενός την ουσιαστική αδιαφορία της πλειοψηφίας και αφετέρου τη διαλλακτικότητα της μειοψηφίας.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i rise today with a certain diffidence because i was hoping, as i am sure many colleagues were hoping, that we would be much further down the track of reaching peace in the middle east.

Grieks

Παίρνω το λόγο σήμερα με κάποιο διασταγμό διότι είχα την ελπίδα- και είμαι σίγουρος ότι πολλοί συνάδελφοι είχαν την ίδια ελπίδα- ότι θα είχαμε προχωρήσει πολύ περισσότερο στην πορεία για την επίτευξη της ειρήνης στη Μέση Ανατολή.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

but, above all, this conduct reveals a certain reticence, not to say diffidence, on the part of the commission's services towards the external auditors.

Grieks

Αντίθετα, το αίτημα για χρησιμοποίηση, με στόχο τον έλεγχο, όσων στοιχείων συγκεντρώθηκαν με τη μέθοδο αυτή προσέκρουσε σε σταθερή άρνηση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i want to see a very rapid end to this passiveness and action to tackle a problem which is not an irish problem, which is not an agricultural problem, but an eminently european problem, and i say to the commissioner in the chamber that there is no justification for diffidence on the part of the commission.

Grieks

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in other words, if turkey is indeed an essential strategic partner of the ec, relations should move beyond the current stalemate, marked by continual examination and diffidence based on prejudice, and make the qualitative leap forward needed if the association agreement is to be fully implemented.

Grieks

Με άλλα λόγια αν η Τουρκία είναι αντικειμενικώς και στρατηγικώς ο απαραίτητος εταίρος της ΕΟΚ, η ανάπτυξη των σχέσεων θα πρέπει να υπερπηδήσει τη σημερινή φάση η οποία επιβραδύνεται από συνεχείς ελέγχους και τις βλαπτικές αμφιβολίες και να πραγματοποιηθεί το ποιοτικό άλμα που είναι απαραίτητο για την πλήρη εφαρμογή της συμφωνίας συνδέσεως.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,791,964,157 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK