Je was op zoek naar: exploitative (Engels - Grieks)

Engels

Vertalen

exploitative

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

they are victims of exploitative people.

Grieks

Είναι θύματα κάποιων που τους εκμεταλλεύονται.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it is not a solution if the work is poorly paid and exploitative.

Grieks

Αυτή δεν είναι λύση, αν η εργασία δεν αμείβεται καλά και οδηγεί στην εκμετάλλευση του εργαζομένου.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

let us have fresh legislative proposals to tackle exploitative forms of atypical work.

Grieks

Ας καταθέσουμε νέες νομοθετικές προτάσεις για την αντιμετώπιση της εκμετάλλευσης μέσω άτυπων μορφών εργασίας.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

these antitrust investigations focus on exclusionary conduct, exploitative abuses and collusion.

Grieks

Αυτές οι έρευνες για παραβίαση της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας επικεντρώνονται στις πρακτικές αποκλεισμού, καταχρηστικής εκμετάλλευσης δεσπόζουσας θέσης και στις αθέμιτες συμπράξεις.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the new expression'harassment at work ' is founded on the old exploitative relationships.

Grieks

Η νέα έκφραση" παρενόχληση στο χώρο εργασίας" στηρίζεται στις παλιές σχέσεις εκμετάλλευσης.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

cartel investigations in this area focus on unfair hindrance of competitors, exploitative abuses and collusion.

Grieks

Αυτές οι έρευνες για παραβίαση της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας επικεντρώνονται στις πρακτικές αποκλεισμού, καταχρηστικής εκμετάλλευσης δεσπόζουσας θέσης και στις αθέμιτες συμπράξεις.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

exploitative employment of illegal immigrants also jeopardises other workers, whose working conditions are pushed down.

Grieks

Η απασχόληση παράνομων μεταναστών υπό συνθήκες εκμετάλλευσης ζημιώνει επίσης τους υπόλοιπους εργαζομένους των οποίων οι εργασιακές συνθήκες υποβαθμίζονται.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

equal treatment in a broader range of areas would reduce risks of exploitative working conditions and increase remittances.

Grieks

Η ίση μεταχείριση σε ένα ευρύτερο φάσμα τομέων θα περιόριζε τον κίνδυνο καταχρηστικών όρων εργασίας και θα αύξανε τα εμβάσματα.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it should make an effort to help combat immediately and with great determination at least the ugliest and most exploitative forms of child labour.

Grieks

Θα πρέπει να καταβάλει προσπάθεια για να συμβάλει στην άμεση και αποφασιστική καταπολέμηση τουλάχιστον των πιο ειδεχθών μορφών εκμετάλλευσης της εργασίας των παιδιών.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

other forms of abuse, such as discriminatory and exploitative conduct, will be the subject of further work by the commission in 2006.

Grieks

Άλλες μορφές καταχρηστικής συμπεριφοράς, όπως οι διακρίσεις και η .

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

additional measures are proposed to protect the third-country nationals in cases of particularly exploitative working conditions leading to criminal liability.

Grieks

Προτείνονται συμπληρωματικά μέτρα για να προστατεύσουν τους υπηκόους τρίτων χωρών σε περίπτωση ιδιαίτερα καταχρηστικών όρων εργασίας που οδηγούν σε ποινική ευθύνη.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there can be so such thing as equal opportunities for women within an exploitative society, an underemployed society with no equivalent social prospects and no state welfare.

Grieks

Ίσες ευκαιρίες για τις γυναίκες δεν μπορούν να νοηθούν μέσα σε μια κοινωνία εκμετάλλευσης, μια κοινωνία ανεργίας, υποαπασχόλησης, χωρίς ισότιμη κοινωνική προοπτική, χωρίς κράτος πρόνοιας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the report conceals the eu's unacceptable immigration policy and its inhuman, criminalising, security-focused and exploitative nature.

Grieks

" έκθεση αποκρύπτει την απαράδεκτη μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ και την απάνθρωπη και εκμεταλλευτική φύση της που ποινικοποιεί και επικεντρώνεται στην ασφάλεια.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

personally, i was not able to intervene to condemn these actions in that it concerned members of my own party who have always been political targets, and my involvement would therefore have appeared exploitative.

Grieks

Προσωπικά δεν μπορούσα να παρέμβω και να καταγγείλω το γεγονός, καθόσον αφορούσε κομματικούς συναδέλφους που ανέκαθεν βάλλονταν για πολιτικούς λόγους και συνεπώς η παρέμβασή μου θα εθεωρείτο σκόπιμη.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the real fight is against rogue exploitative employers, and what we need at this time is an agenda that is pro-worker, not anti-immigrant.

Grieks

Ο πραγματικός αγώνας είναι κατά των αχρείων εργοδοτών που εκμεταλλεύονται και αυτό που χρειαζόμαστε αυτήν την εποχή είναι μια ατζέντα υπέρ του εργαζομένου και όχι κατά του μετανάστη.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

worse still, more than half of these children are engaged in hazardous forms of work, sometimes in exploitative situations of child trafficking – with their lives being endangered on a daily basis.

Grieks

Και το χειρότερο, πάνω από τα μισά απασχολούνται σε επικίνδυνες εργασίες και ορισμένες φορές τυγχάνουν εκμετάλλευσης στο πλαίσιο παράνομης εμπορίας — με τη ζωή τους να κινδυνεύει σε καθημερινή βάση.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in cases where illegal immigrants are not able to pay the price, they often become victims of traffickers, who employ exploitative means to gain “reimbursement” for the cost of the journey.

Grieks

Όταν οι λαθρομετανάστες δεν είναι σε θέση να καταβάλλουν το σχετικό αντίτιμο, συχνά μεταβάλλονται σε θύματα διακινητών που χρησιμοποιούν μέσα εκμετάλλευσής τους ώστε "να ξεπληρώσουν" τα έξοδα του ταξιδιού τους.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

those core labour standards would be: freedom of association and collective bargaining, elimination of exploitative forms of child labour, the prohibition of forced labour and non-discrimination in employment.

Grieks

Οι βασικές αυτές προδιαγραφές θα πρέπει να είναι: ελευθερία των συλλογικών διαπραγματεύσεων, κατάργηση των μορφών εκμετάλλευσης της παιδικής εργασίας, απαγόρευση της καταναγκαστικής εργασίας και κατάργηση των διακρίσεων στην απασχόληση.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

abuses are commonly divided into exclusionary abuses, which exclude competitors from the market, and exploitative abuses, where the dominant company exploits its market power by – for example – charging excessive prices.

Grieks

Οι καταχρήσεις διακρίνονται συνήθως σε καταχρήσεις αποκλεισμού, με τις οποίες αποκλείονται από την αγορά οι ανταγωνιστές, και εκμεταλλευτικές καταχρήσεις, με τις οποίες η δεσπόζουσα επιχείρηση εκμεταλλεύεται την ισχύ της στην αγορά, για παράδειγμα επιβάλλοντας υπερβολικές τιμές.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,762,299,574 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK