Вы искали: exploitative (Английский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

they are victims of exploitative people.

Греческий

Είναι θύματα κάποιων που τους εκμεταλλεύονται.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

it is not a solution if the work is poorly paid and exploitative.

Греческий

Αυτή δεν είναι λύση, αν η εργασία δεν αμείβεται καλά και οδηγεί στην εκμετάλλευση του εργαζομένου.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

let us have fresh legislative proposals to tackle exploitative forms of atypical work.

Греческий

Ας καταθέσουμε νέες νομοθετικές προτάσεις για την αντιμετώπιση της εκμετάλλευσης μέσω άτυπων μορφών εργασίας.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

these antitrust investigations focus on exclusionary conduct, exploitative abuses and collusion.

Греческий

Αυτές οι έρευνες για παραβίαση της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας επικεντρώνονται στις πρακτικές αποκλεισμού, καταχρηστικής εκμετάλλευσης δεσπόζουσας θέσης και στις αθέμιτες συμπράξεις.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the new expression'harassment at work ' is founded on the old exploitative relationships.

Греческий

Η νέα έκφραση" παρενόχληση στο χώρο εργασίας" στηρίζεται στις παλιές σχέσεις εκμετάλλευσης.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

cartel investigations in this area focus on unfair hindrance of competitors, exploitative abuses and collusion.

Греческий

Αυτές οι έρευνες για παραβίαση της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας επικεντρώνονται στις πρακτικές αποκλεισμού, καταχρηστικής εκμετάλλευσης δεσπόζουσας θέσης και στις αθέμιτες συμπράξεις.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

exploitative employment of illegal immigrants also jeopardises other workers, whose working conditions are pushed down.

Греческий

Η απασχόληση παράνομων μεταναστών υπό συνθήκες εκμετάλλευσης ζημιώνει επίσης τους υπόλοιπους εργαζομένους των οποίων οι εργασιακές συνθήκες υποβαθμίζονται.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

equal treatment in a broader range of areas would reduce risks of exploitative working conditions and increase remittances.

Греческий

Η ίση μεταχείριση σε ένα ευρύτερο φάσμα τομέων θα περιόριζε τον κίνδυνο καταχρηστικών όρων εργασίας και θα αύξανε τα εμβάσματα.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should make an effort to help combat immediately and with great determination at least the ugliest and most exploitative forms of child labour.

Греческий

Θα πρέπει να καταβάλει προσπάθεια για να συμβάλει στην άμεση και αποφασιστική καταπολέμηση τουλάχιστον των πιο ειδεχθών μορφών εκμετάλλευσης της εργασίας των παιδιών.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

other forms of abuse, such as discriminatory and exploitative conduct, will be the subject of further work by the commission in 2006.

Греческий

Άλλες μορφές καταχρηστικής συμπεριφοράς, όπως οι διακρίσεις και η .

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

additional measures are proposed to protect the third-country nationals in cases of particularly exploitative working conditions leading to criminal liability.

Греческий

Προτείνονται συμπληρωματικά μέτρα για να προστατεύσουν τους υπηκόους τρίτων χωρών σε περίπτωση ιδιαίτερα καταχρηστικών όρων εργασίας που οδηγούν σε ποινική ευθύνη.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there can be so such thing as equal opportunities for women within an exploitative society, an underemployed society with no equivalent social prospects and no state welfare.

Греческий

Ίσες ευκαιρίες για τις γυναίκες δεν μπορούν να νοηθούν μέσα σε μια κοινωνία εκμετάλλευσης, μια κοινωνία ανεργίας, υποαπασχόλησης, χωρίς ισότιμη κοινωνική προοπτική, χωρίς κράτος πρόνοιας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the report conceals the eu's unacceptable immigration policy and its inhuman, criminalising, security-focused and exploitative nature.

Греческий

" έκθεση αποκρύπτει την απαράδεκτη μεταναστευτική πολιτική της ΕΕ και την απάνθρωπη και εκμεταλλευτική φύση της που ποινικοποιεί και επικεντρώνεται στην ασφάλεια.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

personally, i was not able to intervene to condemn these actions in that it concerned members of my own party who have always been political targets, and my involvement would therefore have appeared exploitative.

Греческий

Προσωπικά δεν μπορούσα να παρέμβω και να καταγγείλω το γεγονός, καθόσον αφορούσε κομματικούς συναδέλφους που ανέκαθεν βάλλονταν για πολιτικούς λόγους και συνεπώς η παρέμβασή μου θα εθεωρείτο σκόπιμη.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the real fight is against rogue exploitative employers, and what we need at this time is an agenda that is pro-worker, not anti-immigrant.

Греческий

Ο πραγματικός αγώνας είναι κατά των αχρείων εργοδοτών που εκμεταλλεύονται και αυτό που χρειαζόμαστε αυτήν την εποχή είναι μια ατζέντα υπέρ του εργαζομένου και όχι κατά του μετανάστη.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

worse still, more than half of these children are engaged in hazardous forms of work, sometimes in exploitative situations of child trafficking – with their lives being endangered on a daily basis.

Греческий

Και το χειρότερο, πάνω από τα μισά απασχολούνται σε επικίνδυνες εργασίες και ορισμένες φορές τυγχάνουν εκμετάλλευσης στο πλαίσιο παράνομης εμπορίας — με τη ζωή τους να κινδυνεύει σε καθημερινή βάση.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in cases where illegal immigrants are not able to pay the price, they often become victims of traffickers, who employ exploitative means to gain “reimbursement” for the cost of the journey.

Греческий

Όταν οι λαθρομετανάστες δεν είναι σε θέση να καταβάλλουν το σχετικό αντίτιμο, συχνά μεταβάλλονται σε θύματα διακινητών που χρησιμοποιούν μέσα εκμετάλλευσής τους ώστε "να ξεπληρώσουν" τα έξοδα του ταξιδιού τους.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

those core labour standards would be: freedom of association and collective bargaining, elimination of exploitative forms of child labour, the prohibition of forced labour and non-discrimination in employment.

Греческий

Οι βασικές αυτές προδιαγραφές θα πρέπει να είναι: ελευθερία των συλλογικών διαπραγματεύσεων, κατάργηση των μορφών εκμετάλλευσης της παιδικής εργασίας, απαγόρευση της καταναγκαστικής εργασίας και κατάργηση των διακρίσεων στην απασχόληση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

abuses are commonly divided into exclusionary abuses, which exclude competitors from the market, and exploitative abuses, where the dominant company exploits its market power by – for example – charging excessive prices.

Греческий

Οι καταχρήσεις διακρίνονται συνήθως σε καταχρήσεις αποκλεισμού, με τις οποίες αποκλείονται από την αγορά οι ανταγωνιστές, και εκμεταλλευτικές καταχρήσεις, με τις οποίες η δεσπόζουσα επιχείρηση εκμεταλλεύεται την ισχύ της στην αγορά, για παράδειγμα επιβάλλοντας υπερβολικές τιμές.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,913,980,992 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK