Je was op zoek naar: lets see what the destiny has decide for us (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

lets see what the destiny has decide for us

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

we need to see what implications this debate has for us.

Grieks

Πρέπει να δούμε τι συνεπάγεται αυτός ο διάλογος για εμάς.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

wait and see what the european parliament does decide tomorrow!

Grieks

Για φανταστείτε το!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

let us wait and see what the committee has to say.

Grieks

Θα δούμε τι θα πει η Επιτροπή Κανονισμού.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it is much more important to see what the country has done.

Grieks

Εάν επιθυμούν να συμμετέχουν στην επιχείρηση διαχείρισης των κρίσεων, τότε τις αντιμετωπίζουμε ως ισότιμες, με τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις όπως και των άλλων χωρών.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

anyone can see what the reasons are.

Grieks

Ο καθένας μπορεί να κατανοήσει τους λόγους. "

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

we can also see what the framework conditions are.

Grieks

Και οι συνθήκες πλαίσιο είναι αναγνωρίσιμες.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

we shall see what the council of ministers decides.

Grieks

Θα δούμε τι θα αποφασίσει το Συμβούλο Υπουργών.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the rapporteur would wait to see what the legal text said.

Grieks

Ο εισηγητής σημειώνει ότι θα ακολουθήσει αυτό που αναφέρεται στο νομικό κείμενο.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what the british do at westminster they must decide for themselves but what we do here in the european community is for all european peoples,

Grieks

Σήμερα το απόγευμα πρέπει να

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

if we had figures available we would see what the ratio was.

Grieks

Θα μπορούσαμε να δούμε, βάσει των αριθμών, πώς είναι οι συνθήκες.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

let everyone see what it has done for us in terms of peace and prosperity; let us explain how vital it is for our lives.

Grieks

Ας δείξουμε σε όλους τι μπορέσαμε να κατακτήσουμε στους τομείς της ειρήνης και της ευημερίας και ας εξηγήσουμε πόσο θεμελιώδης είναι για τις ανάγκες μας.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

that is the present situation and now we shall see what the council decides.

Grieks

Αυτή είναι η σημερινή κατάσταση. Τώρα πλέον θα δούμε τι θα αποφασίσει το Συμβούλιο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

now let us see what the situation is as regards entrepreneurship and how it is viewed.

Grieks

Ας δούμε, όμως τι συμβαίνει και με την έννοια της επιχειρηματικότητας.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what the commission proposes is a kind of framework directive with plenty of room for member states to decide for themselves on specific energy-saving initiatives.

Grieks

Επιπλέον εκείνο που δεν μας πείθει στην πρόταση της Επιτροπής είναι οι προθεσμίες, το πρόγραμμα των πρωτοβουλιών και οι διαθέσιμοι πόροι του προϋπολο­γισμού.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it is more important for us to see what we will do and what the european union will do in this circumstance.

Grieks

Είναι σημαντικότερο για εμάς να δούμε τι θα κάνουμε και τι θα κάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση υπό αυτές τις συνθήκες.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

that is why i fear we will not make much headway here, but we shall see what the council eventually decides.

Grieks

Γι' αυτό και φοβάμαι πως εδώ δεν θα προχωρήσουμε πολύ παραπέρα, αλλά θα δούμε ποια θα είναι η τελική απόφαση του Συμβουλίου.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

you say that you are waiting to see what the united states itself decides on this issue and you have expressed your desire for investigations to be carried out at a technical level.

Grieks

Λέτε ότι αναμένετε να δείτε τι θα αποφασίσουν οι ίδιες οι Ηνωμένες Πολιτείες για το θέμα και ότι εκφράσατε την επιθυμία να διεξαχθούν έρευνες σε τεχνικό επίπεδο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

let's wait and see what the international court of justice in the hague says," milic said.

Grieks

Να περιμένουμε να δούμε τι θα πει το διεθνές δικαστήριο της Χάγης" είπε ο Μίλιτς.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

so, before we start talking about restructuring, let us see what the alternatives are, otherwise we will be acting like demagogues.

Grieks

Έτσι, πριν μιλήσουμε για αναδιάρθρωση ας αναφέρουμε ποιες είναι οι εναλλακτικές λύσεις, διαφορετικά κάνουμε δημαγωγία.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the dialogue is still ongoing -- let's see what it produces.

Grieks

Ο διάλογος συνεχίζεται -- ας δούμε τι θα επιφέρει.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,775,737,342 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK