Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we need to see what implications this debate has for us.
Πρέπει να δούμε τι συνεπάγεται αυτός ο διάλογος για εμάς.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
wait and see what the european parliament does decide tomorrow!
Για φανταστείτε το!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
let us wait and see what the committee has to say.
Θα δούμε τι θα πει η Επιτροπή Κανονισμού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is much more important to see what the country has done.
Εάν επιθυμούν να συμμετέχουν στην επιχείρηση διαχείρισης των κρίσεων, τότε τις αντιμετωπίζουμε ως ισότιμες, με τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις όπως και των άλλων χωρών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
anyone can see what the reasons are.
Ο καθένας μπορεί να κατανοήσει τους λόγους. "
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we can also see what the framework conditions are.
Και οι συνθήκες πλαίσιο είναι αναγνωρίσιμες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we shall see what the council of ministers decides.
Θα δούμε τι θα αποφασίσει το Συμβούλο Υπουργών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the rapporteur would wait to see what the legal text said.
Ο εισηγητής σημειώνει ότι θα ακολουθήσει αυτό που αναφέρεται στο νομικό κείμενο.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
what the british do at westminster they must decide for themselves but what we do here in the european community is for all european peoples,
Σήμερα το απόγευμα πρέπει να
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if we had figures available we would see what the ratio was.
Θα μπορούσαμε να δούμε, βάσει των αριθμών, πώς είναι οι συνθήκες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
let everyone see what it has done for us in terms of peace and prosperity; let us explain how vital it is for our lives.
Ας δείξουμε σε όλους τι μπορέσαμε να κατακτήσουμε στους τομείς της ειρήνης και της ευημερίας και ας εξηγήσουμε πόσο θεμελιώδης είναι για τις ανάγκες μας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
that is the present situation and now we shall see what the council decides.
Αυτή είναι η σημερινή κατάσταση. Τώρα πλέον θα δούμε τι θα αποφασίσει το Συμβούλιο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
now let us see what the situation is as regards entrepreneurship and how it is viewed.
Ας δούμε, όμως τι συμβαίνει και με την έννοια της επιχειρηματικότητας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
what the commission proposes is a kind of framework directive with plenty of room for member states to decide for themselves on specific energy-saving initiatives.
Επιπλέον εκείνο που δεν μας πείθει στην πρόταση της Επιτροπής είναι οι προθεσμίες, το πρόγραμμα των πρωτοβουλιών και οι διαθέσιμοι πόροι του προϋπολογισμού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is more important for us to see what we will do and what the european union will do in this circumstance.
Είναι σημαντικότερο για εμάς να δούμε τι θα κάνουμε και τι θα κάνει η Ευρωπαϊκή Ένωση υπό αυτές τις συνθήκες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
that is why i fear we will not make much headway here, but we shall see what the council eventually decides.
Γι' αυτό και φοβάμαι πως εδώ δεν θα προχωρήσουμε πολύ παραπέρα, αλλά θα δούμε ποια θα είναι η τελική απόφαση του Συμβουλίου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
you say that you are waiting to see what the united states itself decides on this issue and you have expressed your desire for investigations to be carried out at a technical level.
Λέτε ότι αναμένετε να δείτε τι θα αποφασίσουν οι ίδιες οι Ηνωμένες Πολιτείες για το θέμα και ότι εκφράσατε την επιθυμία να διεξαχθούν έρευνες σε τεχνικό επίπεδο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let's wait and see what the international court of justice in the hague says," milic said.
Να περιμένουμε να δούμε τι θα πει το διεθνές δικαστήριο της Χάγης" είπε ο Μίλιτς.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so, before we start talking about restructuring, let us see what the alternatives are, otherwise we will be acting like demagogues.
Έτσι, πριν μιλήσουμε για αναδιάρθρωση ας αναφέρουμε ποιες είναι οι εναλλακτικές λύσεις, διαφορετικά κάνουμε δημαγωγία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the dialogue is still ongoing -- let's see what it produces.
Ο διάλογος συνεχίζεται -- ας δούμε τι θα επιφέρει.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: