Je was op zoek naar: meted out (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

meted out

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

the rewards far outweigh the punishments that are meted out.

Grieks

Οι απολαβές ξεπερνούν κατά πολύ τις ποινές που επιβάλλονται.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

we also have some reservations concerning the fate meted out to 'euronews '.

Grieks

Έχουμε επίσης ορισμένες επιφυλάξεις σχετικά με την τύχη που επιφυλάσσεται στο euronews.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

political killings, torture, and summary justice meted out by the army are commonplace.

Grieks

Είναι κοινός τόπος οι πολιτικές δολοφονίες, τα βασανιστήρια και οι δίκες με συνοπτικές διαδικασίες, που διαπράττονται από τον στρατό.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

then there is the scandalous treatment meted out to prisoners of war, notably allied pilots.

Grieks

Υπάρχουν πρώτα απ' όλα τα εγκλή­ματα που διέπραξε ο Ιρακινός στρατός στο Κουβέιτ ως δύναμη κατοχής.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the courage of mr and mrs draskovic is a match for the cruelty of the treatment meted out to them.

Grieks

Η έκκληση μας είναι μία ανθρωπιστική έκκληση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we cannot but be appalled at the treatment meted out to the women, who are the first to suffer.

Grieks

Τα θύματα προέρχονται από όλες τις εθνικότητες αλλά είναι, κυρίως, βόσνιες μουσουλμάνες γυναίκες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

a similar fate is meted out to other minorities who are increasingly becoming the targets of the extreme right wing.

Grieks

Σε κάθε δήλωση επαναλαμβάνεται η υλοποίηση παλαιών αιτημά­των.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

on a final note, the violence meted out by the militias in indonesia has not been confined to timor alone.

Grieks

Θα ήθελα, τέλος, να υπογραμμίσω ότι η δράση των παραστρατιωτικών οργανώσεων στην Ινδονησία δεν περιορίζεται στο Τιμόρ.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

draconian penalties were being meted out, while there is no sign of the human rights situation in burma improving.

Grieks

Δρακόντειες ποινές επιβλήθηκαν, ενώ δεν υπάρχει καμία ένδειξη βελτίωσης της κατάστασης των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Μπούρμα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

no proper muslim in the world will support the treatment of women that has been meted out by the bestial afghan sadists and torturers.

Grieks

Κανένας σωστός Μουσουλμάνος στον κόσμο δεν θα υποστηρίξει τη μεταχείριση που επιφυλάσσουν στις γυναίκες οι κτηνώδεις Αφγανοί σαδιστές και βασανιστές.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the violence being meted out there has cost many people their lives and the indonesian authorities have failed to take adequate action against this.

Grieks

Η βία στην περιοχή αυτή κόστισε τη ζωή πολλών ανθρώπων, ενώ οι αρχές της Ινδονησίας δεν έκαναν τίποτα σχεδόν για να την αποτρέψουν.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the forgotten poor of the mediterranean do not deserve general negative treatment, which has certainly not been meted out to other countries of the same ilk.

Grieks

Συνοψίζοντας λοιπόν: πρώτον, το υπό συζήτηση πρόγραμμα έχει μέσα στο τρίτο πρόγραμμα-πλαίσιο ύψιστη προτεραι­ότητα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

those of us in the area- and i represent that constituency in scotland- were appalled at the treatment which was meted out to it.

Grieks

Εμείς στην περιοχή- και εκπροσωπώ αυτή την εκλογική περιφέρεια στη Σκωτία- συγκλονιστήκαμε με τη μεταχείριση που του επιφυλάχθηκε.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

there is talk of promoting democracy, but there is no reference anywhere to the discrimination systematically meted out to christians or other minority groups in the muslim world.

Grieks

Γίνεται αναφορά στην προαγωγή της δημοκρατίας, αλλά πουθενά δεν γίνεται αναφορά στις διακρίσεις που συστηματικά υφίστανται οι Χριστιανοί ή άλλες μειονοτικές ομάδες στον μουσουλμανικό κόσμο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

in writing. - (pl) mr president, the treatment meted out to georgia by russia is simply unacceptable by international standards.

Grieks

γραπτώς. - (pl) Κύριε Πρόεδρε, η μεταχείριση που επιφύλαξε η Ρωσία στη Γεωργία είναι απλώς απαράδεκτη από πλευράς διεθνών προτύπων.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

even these grants, when they are given to poor, medium-sized farmers, are meted out in drips and drabs and greece is a typical example here.

Grieks

Ακόμα και αυτές οι επιδοτήσεις δίνονται με το σταγονόμετρο όταν δίνονται σε φτωχομεσαίους νέους αγρότες και στην πατρίδα μου έχουμε χαρακτηριστικά παραδείγματα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

Β 2­155/88 by mr pflimlin and others, on behalf of the group of the european people's party, on the treatment meted out to vietnam refugees by thailand;

Grieks

Ακριβώς, επειδή ήταν ένας από τους κύριους επίκαιρους στόχους της Ευρώπης, είναι επείγουσα η έγκριση και η εφαρμογή αυτού του προγράμματος-πλαί­σιο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,623,214 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK