Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
regrettably, in formulating minium requirements for other rearing systems, the commission only went half way.
Δυστυχώς, η Επιτροπή σταμάτησε στα μισά του δρόμου ως προς τον καθορισμό ελαχίστων απαιτήσεων και για άλλα συστήματα ορνιθοτροφίας.
we are in favour of social convergence, but we do not believe these minium standards can be imposed from above.
Είμαστε υπέρ της κοινωνικής συνοχής, αλλά δεν πιστεύουμε ότι μπορούν να επιβληθούν αυτές οι ελάχιστες προδιαγραφές.
the simple aim of the proposal is to ensure that wherever consumers shop in the european union, they will enjoy minium levels of guarantees and will be able to seek redress in their home countries.
Η πρόταση στοχεύει απλά στην εξασφάλιση ελάχιστων εγγυήσεων για τους καταναλωτές, σε οποιοδήποτε μέρος της Ευρωπαϊκής' Ενωσης κι αν πραγματοποιούν αγορές, καθώς και της δυνατότητάς τους να ζητούν αποζημίωση στην πατρίδα τους.
proposal for a council recommendation on the harmonized provision of a minium set of packet-switched data services in accordance with open network provision (onp) principles.
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την ευρωπαϊκή αυτοκινητοβιομηχανία.
then again, with the intro duction of the new technologies, society as a whole must be brought with the minium possible upheaval to accept changes in the apportionment of the individual's time between work, leisure and social responsibilities.
Οι δυσκολίες αυτές έχουν επίσης τη ρίζα τους και στην ανάγκη - η οποία δημιουργείται με την εισαγωγή των νέων
it must be pointed out that the commission, in point 8 of its communication, set a 10% ceiling on credits which can be given to regions not included in objectives 1, 2 and 5b; this is clearly too low a figure to widen the scope of the application of the pesca initiative to all community regions with a strong degree of dependence on fishing and, consequently, in my report we have proposed that this figure be raised to 15% minium, so that the pesca initiative is ensured more and wider-reaching effective ness.
nicholson (ΡΡΕ), εισηγητής. - (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρος, ευθύς εξ αρχής θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου στα Μέλη και το διοικητικό προσωπικό της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Χωροταξίας και Σχέσεων με τις Τοπικές και Περιφερειακές Αρχές που βοήθησαν, ώστε να είμαστε σε θέση να φέρουμε της έκθεση αυτή ενώπιον του Σώματος, σήμερα. Θα πρέπει να τονίσω ότι έπρεπε να καταρτίσουμε και να συζητήσουμε τις εκθέσεις αυτές μέσα στην επιτροπή σ' ένα πολύ μικρό χρονικό διάστημα.