Je was op zoek naar: solemnity (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

solemnity

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

and the von wogau report underlines that solemnity with elegance and simplicity.

Grieks

Και η έκθεση von wogau τονίζει αυτόν τον πανηγυρικό χαρακτήρα με λεπτότητα και απλότητα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

with his familiar solemnity he vowed to be faithful to adenauer's vision.

Grieks

(Χειροκροτήματα)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr president, we have marked with great solemnity the anniversary of the universal declaration of human rights.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, γιορτάσαμε με μεγάλη επισημότητα την επέτειο της Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

cumstances where the vote requires a degree of solemnity or where delegations' positions are not sufficiently clear.

Grieks

ακολουθεί, στη σειρά αυτή, το μέλος που ασκεί την προεδρία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it was a joint ceremony involving all the countries and had a certain solemnity, which is especially important at times of historical significance.

Grieks

Έκανε μια κοινή πράξη με όλες τις χώρες, με κάποιο σχετικά πανηγυρικό χαρακτήρα και αυτό έχει τη σπουδαιότητά του, κυρίως σε μια στιγμή που έχει ιστορική διάσταση.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

in the dioceses of ireland, it is both a solemnity and a holy day of obligation; it is also a celebration of ireland itself.

Grieks

Η ημέρα του Αγίου Πατρίκιου είναι κατάσταση αργίας στη Βόρεια Ιρλανδία, στην Καναδική επαρχία της Νέας Γης και Λαμπραντόρ.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr dell'alba, at this moment, speaking here in the solemnity of a sitting of parliament, i am committing the commission.

Grieks

Κύριε dell' alba, θα ήθελα να σας πω ότι αυτήν τη στιγμή, μιλώντας εδώ-και με την επισημότητα μιας Ολομέλειας- εκθέτω τη βούληση της Επιτροπής.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

it would be politically damaging for our assembly to send out a signal that encouraged the construction of a parliament with a variable geometry, without any moral or political authority or any solemnity or authority.

Grieks

Το θέμα είναι' ιδιαίτερα σοβαρό για να ασχολούμαστε με τον τύπο και να μας φεύγει η ουσία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i understand that if this agreement is ratified by the council and the commission, we have to accept it. it has to be done with the due solemnity accorded to any declaration made in this chamber.

Grieks

Και πιστεύω ότι εάν υπάρξει συμφωνία που θα κυρωθεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή, εμείς οφείλουμε να την αποδεχθούμε.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

today's debate is therefore welcome and i am grateful to you, mr president, for having arranged for this subject to be discussed at suitable length and with due solemnity.

Grieks

Θα πρέπει λοιπόν να σκεφθούμε ποιες θα είναι οι άμεσες και ποιες οι μακροπρόθεσμες ενέργειες μας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

nevertheless, we subscribed to that resolution, because we consider that, at such a dramatic time, a widely united vote on the part of this assembly may carry the weight and solemnity that are needed.

Grieks

Το λιγό­τερο που μπορεί κανείς να πει, είναι ότι η κατάσταση, σε καμιά περίπτωση δεν μπορεί να χαρακτηριστεί ως τυχαίο αποτέλεσμα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

madam president, the members of the portuguese communist party declare, with the solemnity which the occasion demands, but which the euphoric desire to impress public opinion does not permit, that:

Grieks

Κυρία Πρόεδρε, εμείς οι βουλευτές που πρόσκεινται στο Πορτογαλικό Κομμουνιστικό Κόμμα, με όλη την επισημότητα που επιβάλλει η περίσταση, αλλά που δεν επιτρέπεται να εκδηλωθεί χάρη στην ευφορία για εντυπωσιασμό της κοινής γνώμης, δηλώνουμε ότι:

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

there are times when solemnity, rhetoric and formality are fitting, and the 50th anniversary of the creation of the european community is surely one of those occasions, particularly because so many lives were lost in reaching that point, and it was a very hard battle that took quite some time.

Grieks

Υπάρχουν φορές κατά τις οποίες αρμόζουν η επισημότητα, η ρητορική και η τυπικότητα και η 50ή επέτειος της δημιουργίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας είναι ασφαλώς μία από αυτές τις περιστάσεις, κυρίως επειδή χάθηκαν πάρα πολλές ζωές για να φθάσουμε σε αυτό το σημείο και επειδή η μάχη που δώσαμε ήταν πολύ σκληρή και μακρά.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i also want to say, mr whitehead, on behalf of the commission and with all the solemnity implied by a statement made in this chamber, that the commission intends to hold periodic meetings on its own initiative with the competent national authorities, as part of the regular monitoring of this recommendation 's implementation.

Grieks

Θέλω επίσης να σας πω, κύριε whitehead, εκ μέρους της Επιτροπής και με όλον τον πανηγυρικό χαρακτήρα που συνεπάγεται μια δήλωση ενώπιον της Ολομέλειας του Κοινοβουλίου, ότι η Επιτροπή προτίθεται να συγκεντρώνει περιοδικά, με ίδια πρωτοβουλία, τις αρμόδιες εθνικές αρχές στο πλαίσιο της συχνής παρακολούθησης της εφαρμογής της σύστασης.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,778,938 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK