Je was op zoek naar: trine (Engels - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

trine

Grieks

aspect

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

since 2010, the leader of the party is trine skei grande.

Grieks

Αρχηγός του κόμματος είναι από το 2010 η Τρίνε Σκέι Γκράντε.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

trine radmann, director at the confederation of norwegian enterprise, member of the european free trade association (efta) consultative committee

Grieks

trine radmann, Διευθύντρια της Συνομοσπονδίας νορβηγικών επιχειρήσεων, μέλος της συμβουλευτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής ζώνης ελεύθερων συναλλαγών (ΕΖΕΣ)

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it should be added that the method of extendable appropriations — which in budgetary doc trine refers to agricultural intervention expenditure — is a destabilizing mechanism when combined with free production and the market.

Grieks

Γι' αυτό, αναφερόμενος στο θέμα των πόρων, πιστεύω ότι δεν πρέπει να συγχέουμε την αυτονομία των πόρων με την επάρκεια τους και επιβάλλεται να βαδίσουμε προς την κατεύθυνση της προοδευτικότητας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

pearce (ed). — referring to the second half of this question, does the commissioner agree that the doc trine of community preference, with which we all agree, cannot be applied where the produce available from a member state is of insufficient quality and that if the dutch organization referred to is not satisfied with the quality standards of greek crystallized fruit, or for that matter greek dried fruits, where the problem is the same, then there is no reason why the con sumers of europe should have second-class products from the community when they can have first-class quality products from somewhere else?

Grieks

ΑΛΑΒΑΝΟΣ (com). — Δεν μας έδωσε κάτι περισσό­τερο ο κύριος Επίτροπος. Εγώ ήθελα να ρωτήσω ένα πρώτο ζήτημα: πώς αντιμετωπίζει από άποψη κοινοτικής προτίμησης το θέμα των ζαχαρόπηκτων φρούτων και κατά πόσον εφαρμόζει η Επιτροπή αυτή τη βασική αρχή της κοινοτικής προτίμησης, γιατί είναι καθαρό ότι οι ολλανδοί μεταποιητές εισάγουν από εξωκοινοτικές χώρες, και δεύτερον, όσον αφορά τη νομική πλευρά του ζητήματος, γιατί η Επιτροπή, άσχετα από την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, πριν ληφθεί αυτή η από­φαση, δεν εφάρμοσε τις αρχές της ακρόασης και των δύο μερών και της ισότητας και των δύο μερών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,913,800 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK