Je was op zoek naar: sodom (Engels - Hebreeuws)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Hebreeuws

Info

Engels

sodom

Hebreeuws

סדום

Laatste Update: 2014-03-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

apple of sodom

Hebreeuws

תפוח_סדום

Laatste Update: 2010-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

but the men of sodom were wicked and sinners before the lord exceedingly.

Hebreeuws

ואנשי סדם רעים וחטאים ליהוה מאד׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

for thy sister sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

Hebreeuws

ולוא היתה סדם אחותך לשמועה בפיך ביום גאוניך׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

according to tradition, abraham observed the destruction of sodom and gomorrah from that location.

Hebreeuws

לפי המסורת, זהו המקום שממנו ראה אברהם את מהפכת סדום ועמורה.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

then the lord rained upon sodom and upon gomorrah brimstone and fire from the lord out of heaven;

Hebreeuws

ויהוה המטיר על סדם ועל עמרה גפרית ואש מאת יהוה מן השמים׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and the king of sodom said unto abram, give me the persons, and take the goods to thyself.

Hebreeuws

ויאמר מלך סדם אל אברם תן לי הנפש והרכש קח לך׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and they took all the goods of sodom and gomorrah, and all their victuals, and went their way.

Hebreeuws

ויקחו את כל רכש סדם ועמרה ואת כל אכלם וילכו׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and the lord said, because the cry of sodom and gomorrah is great, and because their sin is very grievous;

Hebreeuws

ויאמר יהוה זעקת סדם ועמרה כי רבה וחטאתם כי כבדה מאד׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

abram dwelled in the land of canaan, and lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward sodom.

Hebreeuws

אברם ישב בארץ כנען ולוט ישב בערי הככר ויאהל עד סדם׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and abram said to the king of sodom, i have lift up mine hand unto the lord, the most high god, the possessor of heaven and earth,

Hebreeuws

ויאמר אברם אל מלך סדם הרימתי ידי אל יהוה אל עליון קנה שמים וארץ׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called sodom and egypt, where also our lord was crucified.

Hebreeuws

והיתה נבלתם ברהוב העיר הגדולה הנקראת כפי הרוח בשם סדום ומצרים אשר שם נצלב גם אדנינו׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the chaldees' excellency, shall be as when god overthrew sodom and gomorrah.

Hebreeuws

והיתה בבל צבי ממלכות תפארת גאון כשדים כמהפכת אלהים את סדם ואת עמרה׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and the vale of siddim was full of slimepits; and the kings of sodom and gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.

Hebreeuws

ועמק השדים בארת בארת חמר וינסו מלך סדם ועמרה ויפלו שמה והנשארים הרה נסו׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

as god overthrew sodom and gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the lord; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.

Hebreeuws

כמהפכת אלהים את סדם ואת עמרה ואת שכניה נאם יהוה לא ישב שם איש ולא יגור בה בן אדם׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and he looked toward sodom and gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.

Hebreeuws

וישקף על פני סדם ועמרה ועל כל פני ארץ הככר וירא והנה עלה קיטר הארץ כקיטר הכבשן׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and the king of sodom went out to meet him after his return from the slaughter of chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of shaveh, which is the king's dale.

Hebreeuws

ויצא מלך סדם לקראתו אחרי שובו מהכות את כדר לעמר ואת המלכים אשר אתו אל עמק שוה הוא עמק המלך׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and there came two angels to sodom at even; and lot sat in the gate of sodom: and lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;

Hebreeuws

ויבאו שני המלאכים סדמה בערב ולוט ישב בשער סדם וירא לוט ויקם לקראתם וישתחו אפים ארצה׃

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

the 120 days of sodom, or the school of libertinism ("les 120 journées de sodome ou l'école du libertinage") is a novel by the french writer and nobleman donatien alphonse françois, marquis de sade.

Hebreeuws

120 הימים של סדום, או בית הספר להפקרות (les 120 journées de sodome or l'école du libertinage) הינה נובלה שנכתבה על ידי המרקיז דה סאד, בשנת 1785.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,919,171 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK