Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
what had the people done to so enrage him?
che cosa aveva fatto il popolo per farlo arrabbiare così tanto? e` stata la loro ebbrezza, la loro lussuria, la loro nudità?
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that it doesn’t provoke surprise, anger, nor enrage.
non stupisce, non indigna, non incollerisce.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
parts of this book - the savage sexual molestation - will enrage you.
alcune parti di questo libro - le orribili molestie sessuali - vi faranno arrabbiare.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
does all this enrage carlo? this is highly probable, for those who know him.
e' molto probabile, per chi lo conosce.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
not only because of its underlying theme, but also because there is no alternative to the commission 's proposed approach. this is not just annoying but it enrages me to see that in order to rectify a situation, we have to support a process which is almost impossible to justify to anyone with any common sense.
non c' è soltanto da arrabbiarsi, ma addirittura da infuriarsi, se si considera come si è costretti a dare il proprio contributo in un meccanismo varato per porre rimedio ad una situazione che è praticamente impossibile far comprendere ad una persona dotata di buon senso.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: