Je was op zoek naar: levites (Engels - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Japanese

Info

English

levites

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Japans

Info

Engels

and of the levites were divisions in judah, and in benjamin.

Japans

レビびとの組のユダにあるもののうちベニヤミンに合したものもあった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all the levites in the holy city were two hundred fourscore and four.

Japans

聖都におるレビびとは合わせて二百八十四人であった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the levites.

Japans

そこでモーセはその車と雄牛を受け取って、これをレビびとに渡した。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and all the elders of israel came; and the levites took up the ark.

Japans

イスラエルの長老たちが皆きたので、レビびとたちは箱を取り上げた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and i have taken the levites for all the firstborn of the children of israel.

Japans

それでわたしはイスラエルの人々のうちの、すべてのういごの代りにレビびとを取った。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the children of israel gave to the levites these cities with their suburbs.

Japans

このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he gathered together all the princes of israel, with the priests and the levites.

Japans

ダビデはイスラエルのすべてのつかさおよび祭司とレビびとを集めた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he brought in the priests and the levites, and gathered them together into the east street,

Japans

彼は祭司とレビびとを連れていって、東の広場に集め、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but the levites were not numbered among the children of israel; as the lord commanded moses.

Japans

しかし、レビびとはイスラエルの人々のうちに数えられなかった。主がモーセに命じられたとおりである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now this was john's testimony when the jews of jerusalem sent priest and levites to ask him who he was.

Japans

ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。

Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

now this is john's testimony, when the jews of jerusalem sent priests and levites to ask him who he was.

Japans

ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all the cities of the levites within the possession of the children of israel were forty and eight cities with their suburbs.

Japans

イスラエルの人々の所有のうちに、レビびとが持った町々は、合わせて四十八であって、それに属する放牧地があった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and aaron shall offer the levites before the lord for an offering of the children of israel, that they may execute the service of the lord.

Japans

そしてアロンは、レビびとをイスラエルの人々のささげる揺祭として、主の前にささげなければならない。これは彼らに主の務をさせるためである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the children of israel gave unto the levites out of their inheritance, at the commandment of the lord, these cities and their suburbs.

Japans

それでイスラエルの人々は、主の命にしたがって、自分たちの嗣業のうちから、次の町々と、その放牧地とを、レビびとに与えた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

also of the levites: shemaiah the son of hashub, the son of azrikam, the son of hashabiah, the son of bunni;

Japans

レビびとではハシュブの子シマヤで、ハシュブはアズリカムの子、アズリカムはハシャビヤの子、ハシャビヤはブンニの子である。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after him repaired the levites, rehum the son of bani. next unto him repaired hashabiah, the ruler of the half part of keilah, in his part.

Japans

その後にバニの子レホムなどのレビびとが修理し、その次にケイラの半区域の知事ハシャビヤがその区域のために修理した。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

also of the nethinims, whom david and the princes had appointed for the service of the levites, two hundred and twenty nethinims: all of them were expressed by name.

Japans

および宮に仕えるしもべ、すなわちダビデとそのつかさたちが、レビびとに仕えさせるために選んだ宮に仕えるしもべ二百二十人を連れてきた。これらの者は皆その名を言って記録された。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then the priests the levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.

Japans

このとき祭司たちとレビびとは立って、民を祝福したが、その声は聞かれ、その祈は主の聖なるすみかである天に達した。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and david called for zadok and abiathar the priests, and for the levites, for uriel, asaiah, and joel, shemaiah, and eliel, and amminadab,

Japans

ダビデは祭司ザドクとアビヤタル、およびレビびとウリエル、アサヤ、ヨエル、シマヤ、エリエル、アミナダブを召し、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

also of the levites; jozabad, and shimei, and kelaiah, (the same is kelita,) pethahiah, judah, and eliezer.

Japans

レビびとのうちではヨザバテ、シメイ、ケラヤ(すなわちケリタ)、ペタヒヤ、ユダ、エリエゼル。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,471,947 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK