Je was op zoek naar: rampart (Engels - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Japans

Info

Engels

rampart

Japans

constellation name (optional)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

castle with rampart

Japans

constellation name (optional)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

sixth and rampart, code two.

Japans

-1 コード2で向かう

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

twenty-two big seacoast guns on each rampart.

Japans

大量の大砲が設置され

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

4-a-1, prowler complaint, sixth and rampart.

Japans

4 -a

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

no. we want victims and not the kind that live on sixth and rampart.

Japans

いや 犠牲者がいないし あそこは不審者だらけ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i'm a school teacher. i teach english at rampart high.

Japans

私は高校の英語教師だ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

such was the rampart that gog and magog could not scale, nor could they pierce it.

Japans

それでかれら(外敵)は,それに登ることも出来ず,またそれに穴を掘ることも出来なかった。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

thus (gog and magog) could neither climb over it nor dig a hole through (the rampart).

Japans

それでかれら(外敵)は,それに登ることも出来ず,またそれに穴を掘ることも出来なかった。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

he said: better is that where in my lord hath established me; so help me with might, and i shall place between you and them a rampart.

Japans

かれは(答えて)言った。「主がわたしに授けられた(力)は,(この種族よりも)優れている。それであなたがたが,力技で助けてくれるならば,わたしはあなたがたとかれらとの間に防壁を築こう。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

he said, 'that wherein my lord has established me is better; so aid me forcefully, and i will set up a rampart between you and between them.

Japans

かれは(答えて)言った。「主がわたしに授けられた(力)は,(この種族よりも)優れている。それであなたがたが,力技で助けてくれるならば,わたしはあなたがたとかれらとの間に防壁を築こう。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

art thou better than populous no, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

Japans

あなたはテーベにまさっているか。これはナイル川のかたわらに座し、水をその周囲にめぐらし、海をとりでとなし、水をその垣としている。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ramparts

Japans

constellation name (optional)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,912,019 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK