Je was op zoek naar: refrained (Engels - Japans)

Engels

Vertalen

refrained

Vertalen

Japans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Japans

Info

Engels

he refrained from taking a bath.

Japans

彼は風呂にはいるのをやめた。

Laatste Update: 2018-07-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

and he gave a little, then refrained?

Japans

僅かに施しをしては,(物借みして)止める。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and gave a little and [then] refrained?

Japans

僅かに施しをしては,(物借みして)止める。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.

Japans

君たる者も物言うことをやめて、その口に手を当て、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have refrained my feet from every evil way, that i might keep thy word.

Japans

わたしはみ言葉を守るために、わが足をとどめて、すべての悪い道に行かせません。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, set on bread.

Japans

やがて彼は顔を洗って出てきた。そして自分を制して言った、「食事にしよう」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have preached righteousness in the great congregation: lo, i have not refrained my lips, o lord, thou knowest.

Japans

わたしは大いなる集会で、救についての喜びのおとずれを告げ示しました。見よ、わたしはくちびるを閉じませんでした。主よ、あなたはこれをご存じです。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have long time holden my peace; i have been still, and refrained myself: now will i cry like a travailing woman; i will destroy and devour at once.

Japans

わたしは久しく声を出さず、黙して、おのれをおさえていた。今わたしは子を産もうとする女のように叫ぶ。わたしの息は切れ、かつあえぐ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thus saith the lord unto this people, thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the lord doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.

Japans

この民について主はこう言われる、「彼らはこのように好んで、さまよい、その足をとどめることをしなかったので、主は彼らを喜ばず、いまそのとがを覚え、その罪を罰するのだ」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we had offered the trust (of divine responsibilities) to the heavens, the earth, the mountains, but they refrained from bearing the burden and were frightened of it; but man took it on himself. he is a faithless ignoramus.

Japans

本当にわれは,諸天と大地と山々に信託を申しつけた。だがそれらはそれを,担うことを辞退し,且つそれに就いて恐れた。人間はそれを担った。本当に(人間は)不義でありかつ無知である。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,788,880,369 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK