Je was op zoek naar: damn , these things are fast ! (Engels - Kabylian)

Engels

Vertalen

damn , these things are fast !

Vertalen

Kabylian

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Kabylian

Info

Engels

these things command and teach.

Kabylian

atan wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ imdanen d wayen ara sen-teslemḍeḍ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and ye are witnesses of these things.

Kabylian

aql-ikkun d inigan-iw.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hath not my hand made all these things?

Kabylian

eɛni mačči d afus-iw i d-ixelqen kullec ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

then said the high priest, are these things so?

Kabylian

lmuqeddem ameqqran isteqsa stifan yenna-yas : ț-țideț wayen akka i d-nnan ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

these things i command you, that ye love one another.

Kabylian

atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « myeḥmalet wway gar-awen».

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

Kabylian

meɛna deg wannect-agi meṛṛa d nukni i gɣelben s lmasiḥ i ɣ- iḥemmlen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the jews also assented, saying that these things were so.

Kabylian

at isṛail yellan dinna, cehden akk belli akka i gella lḥal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the disciples of john shewed him of all these things.

Kabylian

inelmaden n yeḥya xebbṛen-t ɣef wayen akk yedṛan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

these things have i spoken unto you, being yet present with you.

Kabylian

qqaṛeɣ-awen-d akk annect-agi skud mazal-iyi yid-wen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after these things paul departed from athens, and came to corinth;

Kabylian

bulus iṛuḥ si temdint n atinya ɣer temdint n kurintus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he called one of the servants, and asked what these things meant.

Kabylian

yessawel i yiwen seg iqeddacen, isteqsa-t ɣef wayen yedṛan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.

Kabylian

nnig n wayagi meṛṛa sɛut leḥmala, ț-țin i gesdukkulen ulawen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.

Kabylian

yeɣli-d ṛṛɛac ( lxuf ) d ameqqran ɣef tejmaɛt n watmaten d wid akk yeslan s wayen yedṛan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and these things will they do unto you, because they have not known the father, nor me.

Kabylian

ad ssiwḍen ɣer wannect-agi imi ur iyi-ssinen nekk, ur ssinen baba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after these things jesus went over the sea of galilee, which is the sea of tiberias.

Kabylian

syenna, sidna Ɛisa yezger lebḥeṛ n jlili ( iwumi qqaṛen daɣen lebḥeṛ n tiberyas ).

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and his sisters, are they not all with us? whence then hath this man all these things?

Kabylian

yessetma-s daɣen, mačči gar aneɣ i llant ? ansi i s-d-ikka ihi wannect-agi ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but i receive not testimony from man: but these things i say, that ye might be saved.

Kabylian

nekk ur țkileɣ ara ɣef cchada n wemdan, nniɣ-awen-d annect-agi akken aț-țețwasellkem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and all his acquaintance, and the women that followed him from galilee, stood afar off, beholding these things.

Kabylian

wid akk iḥemmlen sidna Ɛisa qqimen deg lebɛid țmuqulen ayen yedṛan, llant gar-asen tilawin i d yeddan yid-es si tmurt n jlili.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.

Kabylian

?ef ddemma-w ara xedmen akka, axaṭer ur ssinen ara win i yi-d-iceggɛen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and therefore did the jews persecute jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.

Kabylian

lecyux n wat isṛail bdan accetki ɣef sidna Ɛisa imi i gexdem ayagi deg wass n westeɛfu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,877,191,912 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK