Je was op zoek naar: neighbour (Engels - Kabylian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Kabylian

Info

Engels

let every one of us please his neighbour for his good to edification.

Kabylian

ilaq yal yiwen deg-nneɣ ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ iwakken ad nnernin di liman.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Kabylian

atan wayeḍ yesɛan azal annect umezwaru-agi : aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

Kabylian

win yesɛan leḥmala deg wul-is ur ițḍuṛṛu ara wiyaḍ, ihi win iḥemmlen wiyaḍ, yexdem ayen akk i d-tenna ccariɛa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but he, willing to justify himself, said unto jesus, and who is my neighbour?

Kabylian

lɛalem-nni n ccariɛa yebɣan ad yefk lḥeqq i yiman-is, yenna i sidna Ɛisa : anwa-ten wiyaḍ-agi ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for all the law is fulfilled in one word, even in this; thou shalt love thy neighbour as thyself.

Kabylian

axaṭer lameṛ i gesdukklen meṛṛa ccariɛa d wagi : ḥemmel lɣiṛ-ik am yiman-ik .

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, who made thee a ruler and a judge over us?

Kabylian

lameɛna win akken iḍelmen wayeḍ idemmer musa yenna-yas : anwa i k-yerran d aqeṛṛuy neɣ d lḥakem fell-aɣ ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the second is like, namely this, thou shalt love thy neighbour as thyself. there is none other commandment greater than these.

Kabylian

atah wis sin : ilaq aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik. ulac lameṛ yugaren wigi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, know the lord: for all shall know me, from the least to the greatest.

Kabylian

deg ussan-nni, yiwen ur yeqqaṛ i wayeḍ neɣ i gma-s « issin sidi ṛebbi » axaṭer ad iyi-issinen meṛṛa seg umeẓyan ar umeqqran.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he answering said, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.

Kabylian

yerra-yas-d : aț-țḥemmleḍ sidi ṛebbi s wul-ik d ṛṛuḥ-ik, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k. aț-țḥemmleḍ daɣen wiyaḍ am yiman-ik .

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and her neighbours and her cousins heard how the lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with her.

Kabylian

imawlan-is d lǧiran-is feṛḥen aṭas mi slan s ṛṛehma i d-issers fell-as sidi ṛebbi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,137,423 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK