Je was op zoek naar: ah , my mother , my poor mother ! (Engels - Koreaans)

Engels

Vertalen

ah , my mother , my poor mother !

Vertalen

Koreaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Koreaans

Info

Engels

with my mother.

Koreaans

엄마랑

Laatste Update: 2022-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my mother name is

Koreaans

내 아버지 이름은

Laatste Update: 2024-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my mother name is vaishali

Koreaans

내 어머니 이름은 vaishali입니다.

Laatste Update: 2022-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

my mother's name is arunima

Koreaans

엄마의 이름은 루니마

Laatste Update: 2021-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he stretched forth his hand toward his disciples, and said, behold my mother and my brethren!

Koreaans

손 을 내 밀 어 제 자 들 을 가 리 켜 가 라 사 대 나 의 모 친 과 나 의 동 생 들 을 보

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he looked round about on them which sat about him, and said, behold my mother and my brethren!

Koreaans

둘 러 앉 은 자 들 을 둘 러 보 시 며 가 라 사 대 ` 내 모 친 과 내 동 생 들 을 보

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"and dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.

Koreaans

저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and dutiful to my mother, and he has not made me insolent, unblessed;

Koreaans

저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and dutecus unto my mother, and hath not made me high- handed, unblest.

Koreaans

저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and likewise to cherish my mother; he has not made me arrogant, unprosperous.

Koreaans

저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"(he) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;

Koreaans

저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and to be good to my mother, and he has not made me self-willed and wretched.

Koreaans

저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.

Koreaans

이 는 그 가 나 를 태 에 서 죽 이 지 아 니 하 셨 으 며 나 의 어 미 로 내 무 덤 이 되 게 하 지 아 니 하 셨 으 며 그 배 로 항 상 부 르 게 하 지 아 니 하 신 연 고 로

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(he has made me) kind to my mother; he has not made me arrogant, unprosperous.

Koreaans

저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.

Koreaans

또 그 는 실 로 나 의 이 복 누 이 로 서 내 처 가 되 었 음 이 니

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and has made me dutiful to my mother. he has not made me oppressive, nor bereft of god's blessings.

Koreaans

저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he said: o son of my mother! clutch not my beard nor my head! i feared lest thou shouldst say: thou hast caused division among the children of israel, and hast not waited for my word.

Koreaans

이때 아론이 대답하길 내 어머니의 아들이여 나의 수염과 나의 머리카락을 붙잡지 마소서 나는 실로 당신께서 네가 이스라 엘 자손들을 분열시켰고 나 모세 의 명령을 기다리지 아니했다 말 할까 두렵나이다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

harun said: o my mother's son! hold me not by my beard nor by my head verily feared that thou wouldst say, thou hast caused a division among the children of israel and hast not guarded my word.

Koreaans

이때 아론이 대답하길 내 어머니의 아들이여 나의 수염과 나의 머리카락을 붙잡지 마소서 나는 실로 당신께서 네가 이스라 엘 자손들을 분열시켰고 나 모세 의 명령을 기다리지 아니했다 말 할까 두렵나이다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(for from my youth he was brought up with me, as with a father, and i have guided her from my mother's womb;)

Koreaans

실 상 은 내 가 젊 었 을 때 부 터 고 아 를 기 르 기 를 그 의 아 비 처 럼 하 였 으 며 내 가 모 태 에 서 나 온 후 로 과 부 를 인 도 하 였 었 노

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and david went thence to mizpeh of moab: and he said unto the king of moab, let my father and my mother, i pray thee, come forth, and be with you, till i know what god will do for me.

Koreaans

다 윗 이 거 기 서 모 압 미 스 베 로 가 서 모 압 왕 에 게 이 르 되 ` 하 나 님 이 나 를 위 하 여 어 떻 게 하 실 것 을 내 가 알 기 까 지 나 의 부 모 로 나 와 서 당 신 들 과 함 께 있 게 하 기 를 청 하 나 이 다' 하

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,892,876,996 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK