Английский
ah , my mother , my poor mother !
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
with my mother.
엄마랑
Последнее обновление: 2022-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my mother name is
내 아버지 이름은
Последнее обновление: 2024-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my mother name is vaishali
내 어머니 이름은 vaishali입니다.
Последнее обновление: 2022-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my mother's name is arunima
엄마의 이름은 루니마
Последнее обновление: 2021-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he stretched forth his hand toward his disciples, and said, behold my mother and my brethren!
손 을 내 밀 어 제 자 들 을 가 리 켜 가 라 사 대 나 의 모 친 과 나 의 동 생 들 을 보
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he looked round about on them which sat about him, and said, behold my mother and my brethren!
둘 러 앉 은 자 들 을 둘 러 보 시 며 가 라 사 대 ` 내 모 친 과 내 동 생 들 을 보
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"and dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.
저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and dutiful to my mother, and he has not made me insolent, unblessed;
저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and dutecus unto my mother, and hath not made me high- handed, unblest.
저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and likewise to cherish my mother; he has not made me arrogant, unprosperous.
저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"(he) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;
저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and to be good to my mother, and he has not made me self-willed and wretched.
저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.
이 는 그 가 나 를 태 에 서 죽 이 지 아 니 하 셨 으 며 나 의 어 미 로 내 무 덤 이 되 게 하 지 아 니 하 셨 으 며 그 배 로 항 상 부 르 게 하 지 아 니 하 신 연 고 로
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(he has made me) kind to my mother; he has not made me arrogant, unprosperous.
저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
또 그 는 실 로 나 의 이 복 누 이 로 서 내 처 가 되 었 음 이 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and has made me dutiful to my mother. he has not made me oppressive, nor bereft of god's blessings.
저의 모친에게 효도하라 하셨고 저로 하여금 거만하지 아니하고불행함이 없도록 하셨습니다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said: o son of my mother! clutch not my beard nor my head! i feared lest thou shouldst say: thou hast caused division among the children of israel, and hast not waited for my word.
이때 아론이 대답하길 내 어머니의 아들이여 나의 수염과 나의 머리카락을 붙잡지 마소서 나는 실로 당신께서 네가 이스라 엘 자손들을 분열시켰고 나 모세 의 명령을 기다리지 아니했다 말 할까 두렵나이다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
harun said: o my mother's son! hold me not by my beard nor by my head verily feared that thou wouldst say, thou hast caused a division among the children of israel and hast not guarded my word.
이때 아론이 대답하길 내 어머니의 아들이여 나의 수염과 나의 머리카락을 붙잡지 마소서 나는 실로 당신께서 네가 이스라 엘 자손들을 분열시켰고 나 모세 의 명령을 기다리지 아니했다 말 할까 두렵나이다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(for from my youth he was brought up with me, as with a father, and i have guided her from my mother's womb;)
실 상 은 내 가 젊 었 을 때 부 터 고 아 를 기 르 기 를 그 의 아 비 처 럼 하 였 으 며 내 가 모 태 에 서 나 온 후 로 과 부 를 인 도 하 였 었 노
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and david went thence to mizpeh of moab: and he said unto the king of moab, let my father and my mother, i pray thee, come forth, and be with you, till i know what god will do for me.
다 윗 이 거 기 서 모 압 미 스 베 로 가 서 모 압 왕 에 게 이 르 되 ` 하 나 님 이 나 를 위 하 여 어 떻 게 하 실 것 을 내 가 알 기 까 지 나 의 부 모 로 나 와 서 당 신 들 과 함 께 있 게 하 기 를 청 하 나 이 다' 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: