Je was op zoek naar: i curse you your mortal weapons have no power (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

i curse you your mortal weapons have no power

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

you have no power here

Latijn

non habes potestatem hic

Laatste Update: 2021-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i curse you

Latijn

ut malediceret tibi: ego mortis

Laatste Update: 2020-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you have no power over me you wench

Latijn

habes tu potestatem adversum me ullam wench

Laatste Update: 2021-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i curse you to death

Latijn

ut malediceret tibi: ego mortis

Laatste Update: 2021-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i curse you in the name of the devil

Latijn

maledictio diaboli ambulat in vobis

Laatste Update: 2022-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i curse you to death in the name of paimon

Latijn

ut malediceret tibi: ego mortis

Laatste Update: 2021-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.

Latijn

et corruent singuli super fratres suos quasi bella fugientes nemo vestrum inimicis audebit resister

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus answered, thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.

Latijn

respondit iesus non haberes potestatem adversum me ullam nisi tibi esset datum desuper propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.

Latijn

si displicuerit oculis domini sui cui tradita fuerit dimittet eam populo autem alieno vendendi non habet potestatem si spreverit ea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and asa cried unto the lord his god, and said, lord, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, o lord our god; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. o lord, thou art our god; let not man prevail against thee.

Latijn

et invocavit dominum deum et ait domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris an in pluribus adiuva nos domine deus noster in te enim et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem domine deus noster tu es non praevaleat contra te hom

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,865,371 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK