Je was op zoek naar: lord of lords and king of kings (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

lord of lords and king of kings

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

and king of kings

Latijn

dominus dominum et rex regum

Laatste Update: 2019-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

king of kings

Latijn

rex mortuis

Laatste Update: 2020-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the king of kings

Latijn

behold the king of kings

Laatste Update: 2022-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

behold the king of kings

Latijn

Laatste Update: 2023-09-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

king of kings and the faithful

Latijn

fidelum et

Laatste Update: 2024-02-18
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am ozymandias, king of kings

Latijn

ego sum ozymandias, rex regum

Laatste Update: 2024-02-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

king of kings  lord of lords

Latijn

dominus dominantium et rex regum

Laatste Update: 2022-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

king of kings and lord of lords

Latijn

rex regum et dominus dominantium

Laatste Update: 2021-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and king solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.

Latijn

magnificatus est igitur salomon super omnes reges terrae divitiis et glori

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus christ is the lamb of god, king of kings, lord of lords, the son of god, and god the son

Latijn

iesus christus agnus dei, rex regum, dominus dominorum, filius dei, et deus filius est

Laatste Update: 2020-04-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

king of heaven, lord of the sea

Latijn

rex caeli domine maris undisoni

Laatste Update: 2021-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who is this king of glory? the lord of hosts, he is the king of glory. selah.

Latijn

universae viae domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he hath on his vesture and on his thigh a name written, king of kings, and lord of lords.

Latijn

et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

thus speaketh the lord of hosts, the god of israel, saying, i have broken the yoke of the king of babylon.

Latijn

haec dicit dominus exercituum deus israhel contrivi iugum regis babyloni

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for the lord your god is god of gods, and lord of lords, a great god, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons, nor taketh reward:

Latijn

quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

thou, o king, art a king of kings: for the god of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.

Latijn

tu rex regum es et deus caeli regnum fortitudinem et imperium et gloriam dedit tib

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

now in the fourteenth year of king hezekiah did sennacherib king of assyria come up against all the fenced cities of judah, and took them.

Latijn

anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and king zedekiah the son of josiah reigned instead of coniah the son of jehoiakim, whom nebuchadrezzar king of babylon made king in the land of judah.

Latijn

et regnavit rex sedecias filius iosiae pro iechonia filio ioachim quem constituit regem nabuchodonosor rex babylonis in terra iud

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

now it came to pass in the fourteenth year of king hezekiah, that sennacherib king of assyria came up against all the defenced cities of judah, and took them.

Latijn

et factum est in quartodecimo anno regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum super omnes civitates iuda munitas et cepit ea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he carried out thence all the treasures of the house of the lord, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold which solomon king of israel had made in the temple of the lord, as the lord had said.

Latijn

et protulit inde omnes thesauros domus domini et thesauros domus regiae et concidit universa vasa aurea quae fecerat salomon rex israhel in templo domini iuxta verbum domin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,317,697 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK