Je was op zoek naar: unwarranted (Engels - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latvian

Info

English

unwarranted

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Lets

Info

Engels

that would create an unwarranted loophole.

Lets

tas radītu nepamatotu robu.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

therefore its claims in this respect are unwarranted,

Lets

tādēļ pieprasījuma iesniedzēja apgalvojumiem šajā saistībā nav pamata,

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all these claims have been found to be unwarranted.

Lets

ir konstatēts, ka visi šie apgalvojumi ir nepamatoti.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

nevertheless, the current proposal contains unwarranted shortcomings.

Lets

tomēr šajā priekšlikumā ir nepieļaujami trūkumi.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

mr huntjens found the existence of the bureau unwarranted.

Lets

huntjens kgs uzskata, ka biroja eksistence nav pamatota.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

remove unwarranted barriers to ccs activities in current legislation;

Lets

likvidētu nepamatotus šķēršļus ccs pasākumiem pašreizējā likumdošanā,

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, we must not become hysterical or incite unwarranted panic.

Lets

tomēr mēs nedrīkstam kļūt histēriski vai izraisīt nepamatotu paniku.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

these are not only confusing the issue but also creating unwarranted concerns.

Lets

tie ne vien rada neskaidrības par šo jautājumu, bet arī vieš nepamatotas bažas.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

whereas this could lead to an unwarranted financial burden on the community;

Lets

tā kā tas kopienai var nozīmēt nepamatotu finansiālu apgrūtinājumu;

Laatste Update: 2016-12-09
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

it has been alleged that there was unwarranted rating inflation for structural products.

Lets

tika apgalvots, ka attiecībā uz strukturālajiem produktiem ir notikusi nelikumīga reitingu samazināšanās.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

import checks must not lead to the setting up of unwarranted barriers to international trade.

Lets

tomēr ievešanas kontrole nedrīkst radīt nepamatotus šķēršļus starptautiskajai tirdzniecībai.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

there is then a danger here that this could give rise to unwarranted claims on the part of users.

Lets

pastāv risks, ka aprūpes pakalpojumu izmantotāji izvirza nepamatotas prasības.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

they shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time limits or unwarranted delays.

Lets

tās nav nevajadzīgi sarežģītas vai dārgas, tās nenosaka nepamatotus termiņus vai nerada neattaisnotu aizkavēšanos.

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the use of means of distance communications should not lead to an unwarranted restriction on the information provided to the client.

Lets

distances saziņas līdzekļu izmantošana nedrīkst radīt neattaisnotu klientam sniegtās informācijas ierobežošanu.

Laatste Update: 2016-10-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

the experience of member states demonstrates that public authorities can do a lot to reduce unwarranted administrative burdens of legislation.

Lets

dalībvalstu pieredze rāda, ka valsts iestādes var daudz darīt, lai samazinātu tiesību aktu uzlikto nepamatoto administratīvo slogu.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

as regards structural reforms, the view that they may conflict with fiscal consolidation is still widespread but such a perception is unwarranted.

Lets

attiecībā uz strukturālajām reformām joprojām plaši izplatīts ir uzskats, ka tās var būt pretrunā fiskālajai konsolidācijai, bet šis uzskats nav pamatots.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

accordingly italy’s request must, in any event, be rejected because of the unwarranted suspension of work in 2004.

Lets

atbilstīgi, itālijas lūgums jebkurā gadījumā ir noraidāms nepamatotās darbu apturēšanas dēļ 2004. gadā.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

indeed, the only rumours that i have picked up about such unwarranted concessions actually came from the irish foreign minister in the general affairs council today.

Lets

tiešām, vienīgās runas, kuras esmu dzirdējis par šādām nepamatotām koncesijām, faktiski izskanēja no Īrijas ārlietu ministra mutes šodien vispārējo lietu padomē.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

however, the refund shall be deemed to be unwarranted and shall be reimbursed if the competent authorities find, even after the refund has been paid:

Lets

kompensāciju tomēr uzskata par nepamatotu un atlīdzina, pat ja kompensācija jau ir samaksāta, ja kompetentās iestādes atklāj:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in this regard, 2008 budget plans in a number of countries point to a pro-cyclical fiscal stance and an unwarranted relaxation of consolidation efforts.

Lets

tāpēc jāatzīmē, ka vairākās valstīs 2008. gada budžeta plāni norāda uz prociklisku fiskālo nostāju un nepieļaujamu konsolidācijas centienu vājināšanos.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
8,029,816,437 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK