Je was op zoek naar: branch code (Engels - Maori)

Engels

Vertalen

branch code

Vertalen

Maori

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

branch

Maori

te rau aroha

Laatste Update: 2018-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

code comment

Maori

_huri

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

one branch of the bloodline

Maori

kotahi te peka o te whanau toto

Laatste Update: 2022-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

presentation technology is the branch

Maori

ko hangarau whakaaturanga te manga

Laatste Update: 2020-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

bad code encountered

Maori

he kino te ka kitea

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

co_mment code

Maori

_huri

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

computer code fragment

Maori

type" attribute is deprecated for the "ol

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

comment the selected code

Maori

kotia te whiringa

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.

Maori

e matomato ana i te mea kahore nei te ra, a e wana ana ona peka i tana kari

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

his roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Maori

ka maroke ake ona pakiaka i raro, a i runga ka tapahia atu tona manga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.

Maori

i te rakau i whakatokia e tou matau, i te manga hoki i meinga e koe kia pakari mau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

neither shall there be any work for egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.

Maori

ka kahore noa iho ano he mahi ma ihipa, hei mahinga ma te upoko, ma te hiawero, ma te nikau, ma te wiwi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and there shall come forth a rod out of the stem of jesse, and a branch shall grow out of his roots:

Maori

a tera e puta ake he wana i te take i a hehe, a ka whai hua tetahi peka e tupu ake i roto i ona pakiaka

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

Maori

e te tama a te tangata, he aha te nuinga ake o te waina i nga rakau katoa, o te manga waina i roto i nga rakau o te ngahere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.

Maori

ka ai hoki he whakaaronga ki te rakau i tapahia, tera ano e pariri, e kore ano hoki e mutu te wana o tona pihi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in those days, and at that time, will i cause the branch of righteousness to grow up unto david; and he shall execute judgment and righteousness in the land.

Maori

i aua ra, a i taua wa, ka meinga e ahau tetahi manga o te tika kia tupu ake mo rawiri; a ka mahia e ia te whakawa me te tika ki te whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.

Maori

ko nga manga katoa i roto i ahau e kore e whai hua, e tangohia e ia: ko nga mea katoa hoki e whai hua ana, ka whakapaia e ia, kia maha atu ai ona hua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

abide in me, and i in you. as the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.

Maori

kia u koutou ki roto ki ahau, me ahau hoki ki roto ki a koutou. ka rite hoki ki te manga e kore e whai hua ko ia anake, ki te kahore e u ki te waina; e kore ano hoki koutou, ki te kore e u ki roto ki ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they came unto the brook of eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.

Maori

a ka tae iho ratou ki te awaawa ki ehekora, ka tapahia i reira he manga karepe, kotahi te tautau, ka amohia e te tokorua i runga i te tokotoko; i mauria mai ano etahi pamekaranete, me etahi piki

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail:

Maori

otiia tera e tu ake tetahi i tona wahi, he manga no nga pakiaka o te wahine, a ka haere mai ki te taua, ka tomo ki te pa o te kingi o te raki, a ka mahi i roto i a ratou, ka kaha ano

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,920,137,124 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK