Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
therefore will i discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.
ka hurahia hoki e ahau nga remu o tou ki runga ki tou kanohi, a ka kitea tou mea e whakama ai koe
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
tohea tau tohe ki tou hoa tonu, a kaua e whakina te mea hunga a tetahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
e kore e ahei kia tangohia e te tangata te wahine a tona papa, kia hurahia hoki te remu o tona papa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and now will i discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
na akuanei ka whakakitea e ahau tana mahi wairangi ki nga kanohi o ana i aroha ai, e kore ano tetahi tangata e whakaora i a ia i roto i toku ringa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
therefore the lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of zion, and the lord will discover their secret parts.
mo reira ka whakangaua e te ariki ki te patito te tumuaki o nga tamahine o hiona, ka takoto kau ano hoki i a ihowa o ratou wahi ngaro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
therefore i will make samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and i will pour down the stones thereof into the valley, and i will discover the foundations thereof.
mo reira ka meinga e ahau a hamaria kia rite ki te puranga o te mara, ki nga whakatokanga hoki o te mara waina; ka ringihia iho ano e ahau ona kohatu ki raro ki te raorao, a ka hurahia e ahau ona turanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
behold, i am against thee, saith the lord of hosts; and i will discover thy skirts upon thy face, and i will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.
nana, hei hoariri tenei ahau mou, e ai ta ihowa o nga mano, ka hurahia ano e ahau nga remu o tou ki tou aroaro; ka whakakite ano ahau i a koe e noho tahanga ana ki nga iwi, me tou whakama ki nga kingitanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
behold, therefore i will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; i will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness.
mo reira ka huihuia katoatia e ahau te hunga katoa i hiahia ki a koe, au i ahuareka ai, ratou ko te hunga katoa i aroha ai koe, ko te hunga katoa hoki i kino ai koe; ina, ka huihuia ratou e ahau ki a koe i tetahi taha, i tetahi taha ka whakakite a ano koe e ahau ki a ratou e noho tahanga ana, kia kite ai ratou i ou wahi katoa e takoto kau ana
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: