Je was op zoek naar: god help me (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

god help me

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

help me

Maori

ma matou

Laatste Update: 2020-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

help me help m

Maori

awhina mai ahau ki te

Laatste Update: 2024-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i'm glad you can help me on the

Maori

koe te awhina i ahau ki te waehere

Laatste Update: 2023-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

make haste to help me, o lord my salvation.

Maori

hohoro ki te awhina i ahau, e te ariki, e toku whakaoranga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

make haste, o god, to deliver me; make haste to help me, o lord.

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. na rawiri, hei whakamahara. kia hohoro, e te atua, ki te whakaora i ahau: e ihowa, hohoro ki te awhina i ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then came she and worshipped him, saying, lord, help me.

Maori

ka haere tonu mai tera, ka koropiko ki a ia, ka mea, e te ariki, kia puta tou whakaaro ki ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let thine hand help me; for i have chosen thy precepts.

Maori

kia rite tou ringa ki te awhina i ahau; kua whiriwhiria hoki e ahau ko au ako

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

help me, o lord my god: o save me according to thy mercy:

Maori

awhinatia ahau, e ihowa, e toku atua: kia rite ki tou aroha tau whakaora i ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

be pleased, o lord, to deliver me: o lord, make haste to help me.

Maori

kia pai, e ihowa, ki te whakaora i ahau; e ihowa, hohoro ki te awhina i ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but be not thou far from me, o lord: o my strength, haste thee to help me.

Maori

kaua ra ia koe e matara atu, e ihowa; e toku kaha, hohoro mai hei awhina moku

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the lord taketh my part with them that help me: therefore shall i see my desire upon them that hate me.

Maori

kei ahau a ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for the lord god will help me; therefore shall i not be confounded: therefore have i set my face like a flint, and i know that i shall not be ashamed.

Maori

no te mea ka awhinatia mai ahau e te ariki, e ihowa; koia ahau te whakama ai; koia i whakamarotia ai e ahau toku kanohi ano he kiripaka; e mohio ana hoki ahau e kore ahau e whakama

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

behold, the lord god will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.

Maori

nana, ko te ariki, ko ihowa, hei awhina moku; ko wai hei whakahe i ahau? nana, ka tawhitotia katoatia ratou ano he kakahu, ka pau ratou i te purehurehu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of ammon be too strong for thee, then i will help thee.

Maori

ko te nuinga atu hoki o te iwi i tukua e ia ki te ringa o apihai, o tona teina, a ka whakatikaia ratou e ratou hei tu i nga tama a amona

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said, if the syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of ammon be too strong for thee, then i will come and help thee.

Maori

i mea ano ia, ki te kaha atu nga hiriani i ahau, na me haere atu ahau ki te awhina i a koe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.

Maori

na raruraru noa iho a mata i te nui o te mahi tuari, a haere ana, ka mea, e te ariki, he mea noa oti ki a koe kia waiho e toku teina maku anake te tuari? na, korero atu kia haere mai ia hei hoa moku

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am a child of god and he has sent me here, has given me an earthly home with parents kind and dear. [chorus] lead me, guide me, walk beside me, help me find the way. teach me all that i must do to live with him someday. 2. i am a child of god, and so my needs are great; help me to understand his words before it grows too late. [chorus] lead me, guide me, walk beside me, help me find the way. teach me all that i must do to live with him someday. 3. i am a child of god. rich blessings are in store; if i but learn to do his will, i’ll live with him once more. [chorus] lead me, guide me, walk beside me, help me find the way. teach me all that i must do to live with him someday.

Maori

he tamaiti na te atua ahau

Laatste Update: 2023-01-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,750,016,528 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK