Je was op zoek naar: kingdom (Engels - Maori)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

kingdom

Maori

rangatiratanga o te rangi

Laatste Update: 2020-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

united kingdom

Maori

kīngitanga kotahi

Laatste Update: 2014-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

let your kingdom come

Maori

tae mai

Laatste Update: 2021-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and also solomon sitteth on the throne of the kingdom.

Maori

a ko horomona hoki tenei te noho mai nei i runga i te torona o te kingitanga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for the kingdom of god is not in word, but in power.

Maori

no te mea ehara te rangatiratanga o te atua i te kupu, engari he kaha

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he sent them to preach the kingdom of god, and to heal the sick.

Maori

a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and again he said, whereunto shall i liken the kingdom of god?

Maori

a i mea ano ia, me whakarite e ahau te rangatiratanga o te atua ki te aha

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i appoint unto you a kingdom, as my father hath appointed unto me;

Maori

a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Maori

he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and darius the median took the kingdom, being about threescore and two years old.

Maori

a riro ana te kingitanga i a tariuha meri: ko ona tau kei te ono tekau ma rua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for the kingdom is the lord's: and he is the governor among the nations.

Maori

no ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:

Maori

he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kaihokohoko, e rapu ana i nga peara papai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.

Maori

i puta mai hoki tera i roto i te whare herehere, hei kingi; ae ra, ahakoa i roto i tona whenua i kingi ai, i whanau rawakore mai ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

Maori

ka koa te hunga e whakatoia ana mo te tika: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he said unto them, i must preach the kingdom of god to other cities also: for therefore am i sent.

Maori

ka mea ia ki a ratou, me kauwhau e ahau te rangatiratanga o te atua ki era atu pa ano: koia hoki ahau i tonoa mai ai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;

Maori

a i te wa tonu e korerotia ai e ahau tetahi iwi, tetahi kingitanga ranei, kia hanga, kia whakatokia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and now, behold, i know that ye all, among whom i have gone preaching the kingdom of god, shall see my face no more.

Maori

na e mohio ana tenei ahau, heoi ano kitenga o toku mata e tetahi o koutou, e te hunga i kauwhau haere nei ahau i te rangatiratanga o te atua i roto i a koutou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.

Maori

na ka puta ake tetahi atu kingitanga i muri i a koe; iti iho i a koe, me tetahi atu, ara te tuatoru o nga kingitanga, he parahi, a ka kawana tera i te whenua katoa

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.

Maori

ko nga pa katoa o te mania, me kireara katoa, me pahana katoa, a tae noa ki hareka, ki eterei, nga pa hoki o te rangatiratanga o oka i pahana

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;

Maori

i te wa tonu e korero ai ahau mo tetahi iwi, mo tetahi kingitanga, kia hutia ake, kia wahia iho, kia whakangaromia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,768,975,145 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK