A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kingdom
rangatiratanga o te rangi
Última atualização: 2020-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
let your kingdom come
tae mai
Última atualização: 2021-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and also solomon sitteth on the throne of the kingdom.
a ko horomona hoki tenei te noho mai nei i runga i te torona o te kingitanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the kingdom of god is not in word, but in power.
no te mea ehara te rangatiratanga o te atua i te kupu, engari he kaha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he sent them to preach the kingdom of god, and to heal the sick.
a tonoa ana ratou e ia ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua, ki te whakaora hoki i te hunga e mate ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and again he said, whereunto shall i liken the kingdom of god?
a i mea ano ia, me whakarite e ahau te rangatiratanga o te atua ki te aha
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and i appoint unto you a kingdom, as my father hath appointed unto me;
a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and darius the median took the kingdom, being about threescore and two years old.
a riro ana te kingitanga i a tariuha meri: ko ona tau kei te ono tekau ma rua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for the kingdom is the lord's: and he is the governor among the nations.
no ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
he rite ano te rangatiratanga o te rangi ki te kaihokohoko, e rapu ana i nga peara papai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
for out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
i puta mai hoki tera i roto i te whare herehere, hei kingi; ae ra, ahakoa i roto i tona whenua i kingi ai, i whanau rawakore mai ia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
ka koa te hunga e whakatoia ana mo te tika: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and he said unto them, i must preach the kingdom of god to other cities also: for therefore am i sent.
ka mea ia ki a ratou, me kauwhau e ahau te rangatiratanga o te atua ki era atu pa ano: koia hoki ahau i tonoa mai ai
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;
a i te wa tonu e korerotia ai e ahau tetahi iwi, tetahi kingitanga ranei, kia hanga, kia whakatokia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and now, behold, i know that ye all, among whom i have gone preaching the kingdom of god, shall see my face no more.
na e mohio ana tenei ahau, heoi ano kitenga o toku mata e tetahi o koutou, e te hunga i kauwhau haere nei ahau i te rangatiratanga o te atua i roto i a koutou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
na ka puta ake tetahi atu kingitanga i muri i a koe; iti iho i a koe, me tetahi atu, ara te tuatoru o nga kingitanga, he parahi, a ka kawana tera i te whenua katoa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
all the cities of the plain, and all gilead, and all bashan, unto salchah and edrei, cities of the kingdom of og in bashan.
ko nga pa katoa o te mania, me kireara katoa, me pahana katoa, a tae noa ki hareka, ki eterei, nga pa hoki o te rangatiratanga o oka i pahana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at what instant i shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
i te wa tonu e korero ai ahau mo tetahi iwi, mo tetahi kingitanga, kia hutia ake, kia wahia iho, kia whakangaromia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: