Je was op zoek naar: let the native breath live (Engels - Maori)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maori

Info

English

let the native breath live

Maori

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maori

Info

Engels

let the man live

Maori

kia ora tangata

Laatste Update: 2022-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the people live

Maori

e te iwi

Laatste Update: 2021-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i will learn the native language

Maori

nau mai

Laatste Update: 2022-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

thanks for supporting the native information

Maori

nga mihi te korero

Laatste Update: 2021-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the baby liveu

Maori

pepi

Laatste Update: 2022-02-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the wind be strong

Maori

kia kaha e hoa

Laatste Update: 2021-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the people praise the que

Maori

kia tangihia

Laatste Update: 2022-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the spirit flow to the levels

Maori

hai arahi i a tatou mahi

Laatste Update: 2020-04-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the site be built on the ground

Maori

kia meatia tau e pai ai ki runga ki te whenua

Laatste Update: 2020-10-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the brightness of the sun shine upon you

Maori

kia tu kaha te karohirohi o te ra i runga i a koe

Laatste Update: 2020-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

save, lord: let the king hear us when we call.

Maori

whakaorangia, e ihowa: kia whakahoki kupu mai te kingi ina karanga matou

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the question be directed to you, then you are done

Maori

ka putahi atu kia koe hei te wa

Laatste Update: 2021-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the maori language be strong - at all times.

Maori

kia kaha te reo maori – i nga wa katoa.

Laatste Update: 2021-09-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:

Maori

ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let the wicked fall into their own nets, whilst that i withal escape.

Maori

kia taka te hunga kino ki roto ki a ratou kupenga ano: ko ahau ia kia mawhiti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but jesus said unto him, follow me; and let the dead bury their dead.

Maori

na ka mea a ihu ki a ia, arumia ahau: a waiho ma nga tupapaku e tanu o ratou tupapaku

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't let the father allow this treasure to be like a moa that will be lost.

Maori

kaua e te matua e tukua tēnei tino taonga kia rite ki te moa ka ngaro

Laatste Update: 2024-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let mount zion rejoice, let the daughters of judah be glad, because of thy judgments.

Maori

kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

go in, speak unto pharaoh king of egypt, that he let the children of israel go out of his land.

Maori

haere, korero ki a parao kingi o ihipa kia tukua e ia nga tama a iharaira i tona whenua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

Maori

ko ihowa te kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,748,010,050 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK