Vous avez cherché: let the native breath live (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

let the native breath live

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

let the man live

Maori

kia ora tangata

Dernière mise à jour : 2022-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the people live

Maori

e te iwi

Dernière mise à jour : 2021-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i will learn the native language

Maori

nau mai

Dernière mise à jour : 2022-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thanks for supporting the native information

Maori

nga mihi te korero

Dernière mise à jour : 2021-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the baby liveu

Maori

pepi

Dernière mise à jour : 2022-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the wind be strong

Maori

kia kaha e hoa

Dernière mise à jour : 2021-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the people praise the que

Maori

kia tangihia

Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the spirit flow to the levels

Maori

hai arahi i a tatou mahi

Dernière mise à jour : 2020-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the site be built on the ground

Maori

kia meatia tau e pai ai ki runga ki te whenua

Dernière mise à jour : 2020-10-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the brightness of the sun shine upon you

Maori

kia tu kaha te karohirohi o te ra i runga i a koe

Dernière mise à jour : 2020-07-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

save, lord: let the king hear us when we call.

Maori

whakaorangia, e ihowa: kia whakahoki kupu mai te kingi ina karanga matou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the question be directed to you, then you are done

Maori

ka putahi atu kia koe hei te wa

Dernière mise à jour : 2021-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the maori language be strong - at all times.

Maori

kia kaha te reo maori – i nga wa katoa.

Dernière mise à jour : 2021-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:

Maori

ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the wicked fall into their own nets, whilst that i withal escape.

Maori

kia taka te hunga kino ki roto ki a ratou kupenga ano: ko ahau ia kia mawhiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but jesus said unto him, follow me; and let the dead bury their dead.

Maori

na ka mea a ihu ki a ia, arumia ahau: a waiho ma nga tupapaku e tanu o ratou tupapaku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't let the father allow this treasure to be like a moa that will be lost.

Maori

kaua e te matua e tukua tēnei tino taonga kia rite ki te moa ka ngaro

Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let mount zion rejoice, let the daughters of judah be glad, because of thy judgments.

Maori

kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

go in, speak unto pharaoh king of egypt, that he let the children of israel go out of his land.

Maori

haere, korero ki a parao kingi o ihipa kia tukua e ia nga tama a iharaira i tona whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.

Maori

ko ihowa te kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,430,789 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK