Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
serve the lord with fear, and rejoice with trembling.
mahi atu ki a ihowa i runga i te wehi, kia hari me te wiri
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the same cause also do ye joy, and rejoice with me.
waihoki ko koutou, kia hari, hari tahi me ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
e hari ana ahau ki tau kupu: ano he tangata kua whiwhi ki te taonga nui
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rejoice in the lord alway: and again i say, rejoice.
kia hari tonu i roto i te ariki: ko taku kupu ano tenei, kia hari
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this is the day the lord has made, let us rejoice and be glad in it
have a happy, safe day, full of hope and enjoy the sun
Laatste Update: 2021-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
a ka whiwhi koe i te hari me te harakoa; a he tokomaha hoki e hari i tona whanautanga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and my soul shall be joyful in the lord: it shall rejoice in his salvation.
a ka koa toku wairua ki a ihowa, ka hari ki tana whakaoranga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
let mount zion rejoice, let the daughters of judah be glad, because of thy judgments.
kia hari a maunga hiona, kia koa nga tamahine a hura i au whakaritenga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i will be glad and rejoice in thee: i will sing praise to thy name, o thou most high.
ka koa ahau, ka whakamanamana ki a koe, ka himene atu ki tou ingoa, e te runga rawa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
the lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
ko ihowa te kingi, kia hari te whenua, kia koa nga tini moutere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
but let the righteous be glad; let them rejoice before god: yea, let them exceedingly rejoice.
kia koa ia te hunga tika; kia hari i te aroaro o te atua: ae ra, kia tino hari pu ratou
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
nana i mea te moana hei tuawhenua: haere a waewae ana ratou ra roto i te awa; hari ana matou ki a ia i reira
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and of zebulun he said, rejoice, zebulun, in thy going out; and, issachar, in thy tents.
a, ko tana kupu mo hepurona, kia koa, e hepurona, i tou putanga ki waho; e ihakara hoki, i ou teneti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
forasmuch as this people refuseth the waters of shiloah that go softly, and rejoice in rezin and remaliah's son;
na kua paopao nei tenei iwi ki nga wai ata rere o hiroa, a e koa ana ki a retini raua ko te tama a remaria
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
ka whiwhi te kaikokoti ki te utu, ka kohia ano hoki e ia nga hua mo te ora tonu: kia hari tahi ai te kairui raua ko te kaikokoti
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rejoice ye with jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
kia koa tahi me hiruharama, whakamanamana ki a ia, e te hunga katoa e aroha ana ki a ia; kia hari tahi me ia, kia hari, e te hunga katoa e tangi ana ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
for as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy god rejoice over thee.
kei te marenatanga hoki o te taitamariki ki te wahine te rite o te marenatanga o au tamariki ki a koe; kei te koa hoki o te tane marena hou ki te wahine marena hou te rite o te koa o tou atua ki a koe
Laatste Update: 2023-09-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
and when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, rejoice with me; for i have found my sheep which was lost.
a, no ka tae ki te whare, ka karangatia ona hoa me nga tangata e noho tata ana, ka mea ki a ratou, kia hari tahi tatou; kua kitea hoki taku hipi i ngaro
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rejoice not against me, o mine enemy: when i fall, i shall arise; when i sit in darkness, the lord shall be a light unto me.
kei whakamanamana ki ahau e toku hoariri; ki te hinga ahau, ka ara ano ahau; ki te noho ahau i te pouri, ko ihowa hei whakamarama moku
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: