Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
cuarto, la restricción de los contactos ministeriales bilaterales.
ten vierde worden de bilaterale ministeriële contacten beperkt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
la elección previa supone una restricción para el consumidor.
de carriervoorkeuze is een beperking voor de consument, die ook afdwingbaar moet zijn.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
¿no representa esto una restricción de las libertades personales?
betekent dit niet een inperking van de burgerlijke vrijheden?
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
esto constituye una restricción de la libre competencia en el deporte.
dit houdt een beperking in van de vrije mededinging op sportgebied.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
otro tema es la abolición o restricción de la aplicación de la pena capital.
anderzijds is er het vraagstuk van de afschaffing of de beperking van de doodstraf.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a todas horas y en todas partes, se trata de la restricción.
overal en altijd worden er beperkingen opgelegd.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la insitencia en la restricción presupuestaria amenaza los compromisos europeos con los agricultores.
het streven naar een gematigde begroting zet de afspraken van de europese unie met de landbouwers onder druk.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
esta restricción sistemática del multilingüismo beneficia a los empresarios a costa de los consumidores.
deze zeer frequent voorkomende inbreuk op het meertaligheidsprincipe is gunstig voor ondernemingen, maar gaat ten koste van de consument.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
por tanto, el pacto de estabilidad y crecimiento no impone ninguna restricción suplementaria.
het pact voor stabiliteit en groei legt dus geen enkele bijkomende dwang op.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pero dicho procedimiento fue archivado en 1995 cuando italia aprobó la ley que abolía la restricción.
deze zaak is in 1995 echter geseponeerd, op het moment dat in italië een wet van kracht werd die voorzag in afschaffing van de gewraakte bepalingen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
evidentemente, el banco central europeo no debe actuar sin ninguna restricción jurídica en este ámbito.
vanzelfsprekend mag de europese centrale bank niet in een rechtsvacuüm handelen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en segundo lugar, poner fin a las medidas de restricción presupuestaria impuestas por las instituciones financieras internacionales.
tweede punt: de door de internationale financiële instellingen opgelegde uitgavenbeperkingen dienen te worden opgeheven.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
una restricción de los fondos obstaculizaría, por lo tanto, la integración de dichos países en la economía europea.
het is van belang de steun aan ondernemers en aan het midden- en kleinbedrijf in europa te behouden en uit te breiden.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
quiero llamar la atención sobre el hecho de que en opinión de la comisión la restricción efectiva de las importaciones es muy importante.
deze voorstellen pakken voor de europese suikerindustrie veel gunstiger uit dan die van de europese commissie.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es desagradable, porque la libertad de expresión es uno de los principios fundamentales de la democracia, y su restricción, la excepción absoluta.
vrijheid van meningsuiting is immers een van de basisprincipes van de democratie. als deze vrijheid beperkt wordt, lijdt de democratie hieronder.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
consideremos, pues, la restricción de las disposiciones transitorias, pero hagámoslo sobre la base de un análisis detallado de los mercados de trabajo nacionales.
het is bijvoorbeeld best mogelijk om het verkorten van de overgangstermijnen in overweging te nemen. dat kan echter alleen maar op basis van gedetailleerde analyses van de nationale arbeidsmarkten.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
deploramos las detenciones políticas. deploramos el desplazamiento forzado de poblaciones y la restricción de los derechos fundamentales de libertad de expresión, de circulación y de reunión ».
wij betreuren dat mensen van hun land worden verdreven en wij betreuren de beperking van de fundamentele rechten vrijheid van meningsuiting, van verkeer en van vergadering".
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak