Je was op zoek naar: can i see your pic by the way (Engels - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Pakistani

Info

English

can i see your pic by the way

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

can i see your pic

Pakistaans

کیا میں اردو میں آپ کی تصویر دیکھ سکتا ہوں

Laatste Update: 2023-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

can i get see your pic

Pakistaans

me english seekna chahta hu apse

Laatste Update: 2023-02-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i can see your pic

Pakistaans

میں آپ کی تصویر دیکھ سکتا ہوں۔

Laatste Update: 2022-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can i have your pic me

Pakistaans

کیا میں آپ کی تصویر اردو میں لے سکتا ہوں ؟

Laatste Update: 2023-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i can see your pic in urdu meaning

Pakistaans

میں آپ کی تصویر کو اردو معنی میں دیکھ سکتا ہوں

Laatste Update: 2023-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i wanna see your pic in urdu meaning

Pakistaans

मैं उर्दू अर्थ में आपकी तस्वीर देखना चाहता हूं

Laatste Update: 2023-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i can see your pic in urdu mein kia hota h

Pakistaans

मैं आपकी तस्वीर उर्दू में देख सकता हूँ

Laatste Update: 2023-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

can i see what you look like?

Pakistaans

کیا میں دیکھ سکتا ہوں کہ آپ کیسے نظر آتے ہیں؟

Laatste Update: 2023-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i would love to see your pic if you like to share with me

Pakistaans

میں آپ کی تصویر اردو میں دیکھنا چاہتا ہوں۔

Laatste Update: 2022-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i place my trust in god who is my lord and your lord. there is no creature that moves on the earth who is not held by the forelock firmly by him. verily the way of my lord is straight.

Pakistaans

بیشک میں نے اﷲ پر توکل کر لیا ہے جو میرا (بھی) رب ہے اور تمہارا (بھی) رب ہے، کوئی چلنے والا (جاندار) ایسا نہیں مگر وہ اسے اس کی چوٹی سے پکڑے ہوئے ہے (یعنی مکمل طور پر اس کے قبضۂ قدرت میں ہے)۔ بیشک میرا رب (حق و عدل میں) سیدھی راہ پر (چلنے سے ملتا) ہے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he directs all affairs from heaven to earth. then all will again ascend to him on a day whose length is a thousand years by the way you measure.

Pakistaans

وه آسمان سے لے کر زمین تک (ہر) کام کی تدبیر کرتا ہے۔ پھر (وه کام) ایک ایسے دن میں اس کی طرف چڑھ جاتا ہے جس کا اندازه تمہاری گنتی کے ایک ہزار سال کے برابر ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if we will, we can show them to you so that you may recognise them by their faces; and you will surely recognise them by the way they talk; and allah knows your deeds.

Pakistaans

اور اگر ہم چاہتے تو آپ کو وہ لوگ دکھا دیتے پس آپ اچھی طرح سے انہیں ان کے نشان سےپہچان لیتے اور آپ انہیں طرز کلام سے پہچان لیں گے اور الله تمہارے اعمال کو جانتا ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

there are some among them who distort the book by the way they speak to make you think that what they say is from the book, whereas it is not. they say it is from god whereas it is not. thus they tell a lie about god and they know it.

Pakistaans

ان ہی یہودیوں میں سے بعض وہ ہیں جو کتاب پڑھنے میں زبان کو توڑ موڑ دیتے ہیں تاکہ تم لوگ اس تحریف کو بھی اصل کتاب سمجھنے لگو حالانکہ وہ اصل کتاب نہیں ہے اور یہ لوگ کہتے ہیں کہ یہ سب اللہ کی طرف سے ہے حالانکہ اللہ کی طرف سے ہرگز نہیں ہے یہ خدا کے خلاف جھوٹ بولتے ہیں حالانکہ سب جانتے ہیں

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if ye wish to exchange one wife for another and ye have given unto one of them a sum of money (however great), take nothing from it. would ye take it by the way of calumny and open wrong?

Pakistaans

اور اگر تم ایک بی بی کے بدلے دوسری بدلنا چاہو اور اسے ڈھیروں مال دے چکے ہو تو اس میں سے کچھ واپس نہ لو کیا اسے واپس لو گے جھوٹ باندھ کر اور کھلے گناہ سے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

a. l. r. a book which we have revealed unto thee, in order that thou mightest lead mankind out of the depths of darkness into light - by the leave of their lord - to the way of (him) the exalted in power, worthy of all praise!-

Pakistaans

ا ل ر اے محمدؐ، یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے تمہاری طرف نازل کیا ہے تاکہ تم لوگوں کو تاریکیوں سے نکال کر روشنی میں لاؤ، ان کے رب کی توفیق سے، اُس خدا کے راستے پر جو زبردست اور اپنی ذات میں آپ محمود ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,792,291,255 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK