Je was op zoek naar: what time i have to come (Engels - Pakistaans)

Engels

Vertalen

what time i have to come

Vertalen

Pakistaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

i have to

Pakistaans

meri majboori hai

Laatste Update: 2020-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what time you come

Pakistaans

تم کس وقت آؤ

Laatste Update: 2022-07-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

at what time i will come today

Pakistaans

mai ajj kis time ajawo?

Laatste Update: 2023-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have to meet you

Pakistaans

مجھے تم سے ملنا ہے

Laatste Update: 2022-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do what you have to do

Pakistaans

jo karna hai karo

Laatste Update: 2020-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have to go to bed.

Pakistaans

میں سونے کیلئے بستر پر لیٹ چکا ہوں

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have to ask you questions.

Pakistaans

میں نے تم سے سوال پوچھنا ہے

Laatste Update: 2025-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

on that day will come what is to come.

Pakistaans

اس دن ہو پڑنے والی (قیامت) ہو پڑے گی

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you have plans to come united state

Pakistaans

आपके पास एकजुट राज्य आने की योजना है

Laatste Update: 2021-01-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what time are you free?

Pakistaans

aap kis time free hote ho

Laatste Update: 2022-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what time are you there?

Pakistaans

تم کب موجود ہوتی ہو

Laatste Update: 2021-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what time the greatest wretch of them rose up.

Pakistaans

جب ان میں سے ایک نہایت بدبخت اٹھا

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

recall what time he ran away unto a laden ship.

Pakistaans

جب بھاگ کر بھری ہوئی کشتی میں پہنچے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i tried ... the last time i shared my personal profile come or bye ... your wish >>>>>

Pakistaans

Laatste Update: 2023-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

recall what time we delivered him and his household, all.

Pakistaans

تو ہم نے انہیں اور ان کے تمام گھروالوں کو نجات دے دی

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what time shu'aib, said unto them: fear ye not?

Pakistaans

جب ان سے شعیب (علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

recall what time he said unto his people: fear ye not?

Pakistaans

(وہ وقت یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but they split up the order among themselves; (yet) all of them have to come back to me.

Pakistaans

اور ان (اہلِ کتاب) نے آپس میں اپنے دین کو ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالا، یہ سب ہماری ہی جانب لوٹ کر آنے والے ہیں،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and recall what time i revealed to the disciples: believe in me and my apostle, they said: we have believed and bear thou witness that verily we are muslims.

Pakistaans

اور جب میں نے حواریوں کو اشارہ کیا کہ مجھ پر اور میرے رسول پر ایمان لاؤ تب اُنہوں نے کہا کہ "ہم ایمان لائے اور گواہ رہو کہ ہم مسلم ہیں"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

recall what time yusufj said unto his father:, y father! verily have seen eleven stars and the sun and the moon; i have seen them prostrating themselves unto me.

Pakistaans

(اس وقت کو یاد کرو) جب یوسف نے اپنے باپ سے کہا کہ میں نے خواب میں گیارہ ستاروں اور سورج و چاند کو دیکھا ہے کہ میرے سامنے سجدہ کر رہے ہیں (جھک رہے ہیں)۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,941,828,474 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK