Je was op zoek naar: discern (Engels - Perzisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Persian

Info

English

discern

Persian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Perzisch

Info

Engels

please discern it!

Perzisch

لطفا اينو بفهم

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

lord! please discern it.

Perzisch

عاليجناب ،لطفا تجديد نظر كنيد

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

beyond the obvious and discern its outcome .

Perzisch

فراتر از چيزهاي آشكار و تشخيص دادن و نتيجه گيري .

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

herein are really signs for those who discern.

Perzisch

به يقين، در اين [كيفر] براى هوشياران عبرتهاست.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you must learn to read between the lines if you want to discern the political climate.

Perzisch

اگر مي خواهي از اوضاع سياسي جايي به خوبي مطلع بشي بايد بتوني احساسات و عقايد اصلي افراد رو از كارهايي كه ميكنن بفهمي

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the beliefs of socrates, as distinct from those of plato, are difficult to discern.

Perzisch

آلکیبیادس دربارهٔ این دوره از زندگی سقراط می‌گوید: «تاب و توانش بسیار بود.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

additionally, they were close enough that each was able to discern the mood of the other, as many stories relate.

Perzisch

مدتی کوتاهی قبل تر هم طلحه و زبیر به او پیوسته بودند و این ۳ نفر رهبری جنبش مخالفان علی را تشکیل دادند.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

may god forgive you! (muhammad), why did you not let them join the army so that you could discern the liars from the truthful ones?

Perzisch

- (ای رسول) خدا تو را ببخشاید چرا پیش از آنکه دروغگویان از راستگویان بر تو معلوم شوند به آنها اجازه دادی؟ (بهتر آن بود که رخصت در ترک جهاد ندهی تا آن را که به راستی ایمان آورده از آن که دروغ می‌گوید امتحان کنی).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and pharaoh caused a proclamation to be made among his people saying: o my people! is not mine the sovereignty of egypt and these rivers flowing under me? can ye not then discern?

Perzisch

فرعون در ميان مردمش ندا داد كه: اى قوم من، آيا پادشاهى مصر و اين جويباران كه از زير پاى من جارى هستند از آن من نيستند؟ آيا نمى‌بينيد؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,282,049 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK