Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
why do you want to get rid of me .
چرا ميخواي از شر من خلاص بشي .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you want to get out of here .
ميخواهيد از اينجا خارج بشيد .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
why do you want to know .
براي چي ميخواي بدوني .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
you have to get rid of them
بايد از شرش خلاص بشيد
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
why do you want to keep him .
چرا ميخواهين اونو نگه دارين .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
get rid of it .
از دستش خلاصم کن .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l just want to get rid of him .
ميخوام از شرش خلاص بشم .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maurice , why do you want to join .
موريس ، تو براي چي ميخواي بياي .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ill get rid of it .
من جمعشون ميکنم .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
are you trying to get rid of me .
ميخواي از شر من خلاص بشي .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do you really want to get married?
واقعا مي خواي ازدواج کني ؟
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
syd doesnt know why you want to get in .
سيد» نميدونه چرا ميخواين برين تو» .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
consul, you have to get rid of him now.
کنسول،همين الان بايد از شرش خلاص بشين.
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
madam, why do you want to pack already?
بانوی من، چرا میخواهید از قبل وسایلتان را جمع کنید؟
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i need to get rid of him .
ميخواهم من را از او جدا کنيد .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no matter how much you try to get rid of her
مهم نیست چقدر سعی میکنی تا از دستش خلاص بشی
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and i've been trying to get rid of it,
و من تلاش ميکردم تا از شرِ اين نامه خلاص بشم
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we just have to get rid of lady yoon
ما فقط باید از شر بانو یون خلاص بشیم
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
not easy to get rid of them like past.
نمي شه به راحتي از شر جانگو موك روسو خلاص شد
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
youd come to get rid of the evidence , .
تو اومدي تا از شر شواهد قتل خلاص بشي .
Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: