Je was op zoek naar: that ties the partners together (Engels - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Portuguese

Info

English

that ties the partners together

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

bringing international partners together

Portugees

juntar os parceiros internacionais

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

here’s a final example that ties the conventions together:

Portugees

aqui está um exemplo final que enlaça as convenções juntas:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

5 gather the campaign partners together for a kick-off meeting

Portugees

5 juntar os parceiros de campanha para uma reunião de arranque

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

consequently, they insist on treating both partners together.

Portugees

consequentemente, insistem em tratar os dois parceiros juntos.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

bringing different partners together, both public and private.

Portugees

■ " continuidade, com um coordenador de projecto da associação de turismo sempre disponível; aproximação de diferentes parceiros, públicos c privados.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

apart from this, there is one thing that ties the parent and child windows together.

Portugees

apesar disto, há uma coisa que une a janela mãe à janela filha.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is what ties the hands of the us administration.

Portugees

É isso que está a condicionar a acção da administração americana.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

even so, i would make this proposal which ties the two concerns together.

Portugees

mesmo assim, gostaria de fazer esta proposta, que liga as duas preocupações juntos.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the commission must coordinate, bring partners together, match financial efforts and promote regional cooperation.

Portugees

por isso, a comissão tem de coordenar, de reunir parceiros, de adequar esforços financeiros, de fomentar a cooperação regional.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

furthermore, the social partners, together with national member states, are exhorted to facilitate the reconciliation of work

Portugees

além disso, exortam-se os parceiros sociais, em conjunto com os estados-membros, a facilitarem a

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

" the sacrament of matrimony is viewed as god's sealing the consent which binds the partners together.

Portugees

" o sacramento do matrimônio é visto como deus selando o consentimento que une os parceiros.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

but we can and should expect from her not the feigned gratitude of flunkeys and bigots, certainly not, but the establishment of ties joining the partners together.

Portugees

a agricultura é de facto demasiado importante, segundo cremos, para que seja entregue exclusivamente aos agricultores.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in fact most of them consist of community partners together with non-ec european or even other country partners.

Portugees

com efeito, a maior parte deles envolvem parceiros comunitários e parceiros da europa não comunitária ou até de outros países.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this ties the shower with the rest of the bathroom.

Portugees

esta liga o chuveiro com o resto do banheiro.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that ties in with what mr van velzen has been saying.

Portugees

neste aspecto, coincide com o que disse o deputado van velzen.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

this ties the whole presentation together and gives buyers a complete understanding of the property, without leaving their own homes.

Portugees

isso junta toda a apresentação e dá aos compradores uma compreensão completa do imóvel, sem sair de suas próprias casas.

Laatste Update: 2010-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Paoloc68

Engels

parliament must promote a debate going beyond the pragmatism that ties the hands of the national governments.

Portugees

este parlamento deve promover um debate que ultrapasse o pragmatismo que manieta os governos nacionais.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Paoloc68

Engels

each chapter includes an explanation of the principle under discussion, a related folktale, and a wrap-up that ties everything together.

Portugees

cada capítulo inclui uma explicação do princípio em discussão, um conto popular relacionado e um fechamento englobando tudo.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Paoloc68

Engels

just what is it within the union that ties it to outside developments?

Portugees

mas qual é a situação na união que a liga aos desenvolvimentos externos?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Paoloc68

Engels

henriksen plays billionaire charles bishop weyland, a character that ties in with the weyland-yutani corporation.

Portugees

henriksen interpreta o bilionário charles bishop weyland, um personagem que possui vínculo com a weyland-yutani corporation da série alien.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Paoloc68

Krijg een betere vertaling met
7,763,296,567 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK