Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
it is not available for local units.
В отношении местных единиц данные отсутствуют.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
additional to the instrumentation used for local control.
Приборы КИПиА систем автоматизации должны дополнять КИПиА, установленные в системах местного контроля и управления.
Laatste Update: 2008-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the centres will also have places available for local children.
В этих центрах будут также зарезервированы места для местных детей.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
choose the 3102 for local control functionality with 2 integral signal relays.
Модель 3102 с двумя встроенными реле для обеспечения функций управления на месте.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
subsidies are available, for example, for local activities against discrimination performed by anti-discrimination bureaus.
Например, предоставляются субсидии, предназначенные для организации местных мероприятий по борьбе с дискриминацией, проводимых антидискриминационными бюро.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cognex is a global company with over 70 offices worldwide and a network of highly trained distributors and system integrators available for local support.
cognex — глобально представленная компания с более чем 70 офисами по всему миру и сетью высококвалифицированных дистрибьюторов и системных интеграторов, доступных для поддержки на месте. Будь то разработка или развертывание, мы всегда готовы помочь вам запустить вашу систему зрения в кратчайшие сроки и поддерживать ее в рабочем состоянии.
Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it was therefore considered that a preliminary order could become binding on the parties when granted by the arbitral tribunal.
В силу этого было сочтено, что предварительное постановление может приобретать обязательную силу в отношении сторон в момент его вынесения третейским судом.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
has been made publicly available for local stakeholder inputs and such inputs have been taken into account in accordance with requirements elaborated by the governing body and, as applicable, by the host party.
с) была доступна для вклада местных заинтересованных кругов, и такой вклад был принят во внимание в соответствии с требованиями, разработанными руководящим органом и, когда это применимо, принимающей Стороной.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
similarly, the use of extradition requests varies from region to region, and data available for selected countries indicate that a significant share of such requests are not granted by the states receiving those requests.
Точно так же просьбы о выдаче в разных регионах используются неодинаково, и имеющиеся данные по отдельным странам показывают, что значительная часть таких просьб не выполняется получающими их государствами.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
299. undp policies and procedures on the selection of consultants for special service agreements require that country offices develop their own roster of consultants available for local hire, to be maintained by the personnel units.
299. Политика и процедуры ПРООН относительно отбора консультантов для работы над специальным соглашением об услугах требуют, чтобы кадровые подразделения страновых отделений составляли свои собственные реестры консультантов для найма на местах.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as a result there are fewer jobs available for locals and children have to drop out of school in order to support household incomes.
В итоге сокращается число рабочих мест для местного населения, и дети вынуждены бросать школу и работать для пополнения семейного бюджета.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the search function is also available for table controls. when calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table.
Функцию поиска также можно использовать для таблиц. При вызове функции поиска из таблицы можно выполнять поиск по каждому столбцу таблицы, соответствующему столбцам связанной таблицы базы данных.
candidates who are available for local recruitment, but fall short of eligibility requirements owing to lack of experience and/or lack of familiarity with united nations terminology rather than proficiency in a language, could be recruited on training contracts.
Кандидаты, имеющиеся на месте, но не отвечающие необходимым требованиям не изза слабого знания языка, а изза недостатка опыта и/или незнания терминологии Организации Объединенных Наций, могли бы набираться на учебные контракты.
children's and family allowances are granted by the state, and special benefits are available for the chronically ill, the disabled and other marginal groups.
Пособия на детей и семью предоставляются государством, и особые пособия также предусмотрены для больных хроническими заболеваниями, инвалидов и других маргинальных групп.
3. however, the department has noted that the arrangements have, in most instances, led to increases in the operating costs of the relevant information centres, both in terms of rent and of common support charges, further reducing the limited resources available for local programme outreach activities.
3. В то же время Департамент исходит из того, что в большинстве случаев результатом использования этих механизмов стало увеличение оперативных затрат на соответствующий информационный центр как с точки зрения расходов на аренду, так и общих вспомогательных расходов, что ведет к дальнейшему сокращению ограниченных ресурсов, выделяемых на мероприятия по охвату программами местных аудиторий.
:: in addition to the damage and adverse effects caused to various activities in the agricultural and fishing sector owing to restrictions on access to the united states market as a receiving market for exports or as a supplier and the relocation to other more distant and less competitive markets, the lack of access to advanced technologies for this sector has had an unfavourable impact on its output and general efficiency, resulting in fewer products being available for local consumption.
:: Помимо ущерба и убытков в связи с различной деятельностью в агроскотоводческом секторе в силу ограничений на доступ к рынку Соединенных Штатов Америки как рынку-получателю кубинского экспорта и поставщика и посредника для других удаленных и менее конкурентоспособных рынков невозможность использования современных технологий в этом секторе вызывает убытки и снижение общей эффективности и, в свою очередь, ухудшает обеспеченность кубинского населения такими продуктами.
1.3.3 if a request for the establishment of a new basic court is not granted by the kjc, or if the municipality requests an existing court to have jurisdiction for its territory, the competent authorities shall take all necessary measures to improve access to justice for local communities made difficult by reason of geographical isolation, lack of security or other relevant factors.
1.3.3 Если ССК не удовлетворяет ходатайство о создании нового суда общей компетенции или если муниципальное образование ходатайствует о том, чтобы существующий суд обладал юрисдикцией в отношении его территории, компетентные власти принимают все необходимые меры для расширения доступа к правосудию местных общин, который осложняется географической изолированностью, отсутствием безопасности или другими соответствующими факторами.
12.13.4 at community level "drugs questions local answers " and "family communication and self esteem " are training programmes available for local community leaders, community activists and parents to support the prevention of drug abuse by assisting participants in identifying and tackling any emerging family and community drug related issues.
12.13.4 На общинном уровне программы под названием "Наркотики: вопросы и ответы на местах " и "Общение в семье и самооценка " являются доступными программами обучения, предназначенными для того, чтобы руководители общины, активисты и родители стремились предотвратить злоупотребление наркотиками путем оказания содействия тем, кто участвует в выявлении семей, члены которых употребляют наркотики, и в решении других связанных с наркотиками проблем.
"moreover, the united kingdom can only accept the obligations under paragraph (c) of article 10 within the limits of the statutory powers of central government, in the light of the fact that the teaching curriculum, the provision of textbooks and teaching methods are reserved for local control and are not subject to central government direction; moreover, the acceptance of the objective of encouraging coeducation is without prejudice to the right of the united kingdom also to encourage other types of education.
Кроме того, Соединенное Королевство может взять на себя обязательства по подпункту c статьи 10 лишь в рамках установленных законом полномочий центрального правительства с учетом того факта, что разработка учебных программ, обеспечение учебными пособиями и методика преподавания являются прерогативой местных органов и не входят в компетенцию центрального правительства; к тому же, принятие цели поощрения совместного обучения не наносит ущерба праву Соединенного Королевства поощрять также другие виды обучения.