Je was op zoek naar: empirically (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

empirically

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

independent of them, and of the self as empirically revealed

Russisch

одном конце, и на другом.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

empirically the impact is assessed as considerable and favourable.

Russisch

В целом воздействие метода оценивается как значительное и благоприятное.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

2.2.2.1. empirically tested patent value indicators

Russisch

2.2.2.1 Показатели стоимости патента, проверенные эмпирическим путем

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it allows you to empirically measure the load capacity of the service.

Russisch

Он позволяет эмпирическим путем измерить стойкость сервиса к нагрузке.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this may seem a little far-fetched, but we can test this empirically

Russisch

Возможно, в теорию трудно поверить, но её можно проверить на практике

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

measures become more efficient because they are more targeted and empirically founded.

Russisch

Эффективность мер повышается, поскольку они становятся более целенаправленными и эмпирически обоснованными.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as elsewhere, when tested empirically, investment interacts with variations in output.

Russisch

Как и в других местах, эмпирические данные показывают, что инвестиции влияют на колебания в объеме производства.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

39. the project is innovative conceptually, empirically and in terms of policy relevance.

Russisch

39. Этот проект является инновационным концептуально, эмпирически и с точки зрения значения политики.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

empirically, however, it appears that investment levels did not increase noticeably following liberalization.

Russisch

Однако на практике уровни инвестиций после либерализации, как представляется, заметно не увеличились.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect fact

Russisch

Эта стратегия является полностью недостатки во всех отношениях, потому что она основана на эмпирически неверные факты

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but their exuberance biases india’s global ranking relative to more empirically minded countries.

Russisch

Но избыточность таких суждений оказывает влияние на мировое ранжирование Индии по отношению к другим, более эмпирически мыслящим странам.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

9. empirically, the impact of regional integration on intraregional and extraregional fdi seems to vary considerably by region.

Russisch

9. В эмпирическом плане воздействие региональной интеграции на ПИИ существенно варьируется между регионами.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by calibrating for concentration with iso standard natural particles, shape effects are empirically included.

Russisch

Путем калибрования концентрации естественных частиц по стандарту iso, влияние на форму эмпирически включено.

Laatste Update: 2012-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we therefore conducted a study to examine empirically how often bipolar disorder might be over- and under-diagnosed

Russisch

В связи с этим мы провели исследование, целью которого было опытным путем установить, когда диагноз «биполярное расстройство» ставится излишне часто, и как часто его не распознают

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

14. in practice, it is difficult to establish empirically that increased globalization invariably leads to higher economic growth for a country.

Russisch

14. На практике применительно к той или иной стране трудно эмпирически установить, что расширение глобализации неизменно приводит к более быстрому экономическому росту.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in conclusion, the energetic and co2 advantages of combined container transport rail/road over road transport in empirically investigated relations was confirmed.

Russisch

В заключение можно отметить, что на маршрутах, исследованных на основе опыта, были подтверждены преимущества с точки зрения потребления энергии и снижения уровня выбросов СО2 в секторе комбинированных железнодрожно-автомобильных перевозок контейнеров по сравнению с автомобильным транспортом.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(d) assess the effectiveness of our rule of law activities, by evaluating empirically the impact of united nations operations and programming.

Russisch

d) оценки эффективности нашей работы в сфере верховенства права через проведение экспериментального анализа результативности деятельности Организации и реализуемых ею программ.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

unfortunately here - and, really, regrettably - first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically

Russisch

К сожалению тут - и вправду, к несчастью- во-первых, в такой ситуации надо проверять это опытным путем

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

183. the term "frontier " has been defined empirically as "a line determining where the territories of two neighbouring states respectively begin and end ".

Russisch

183. Граница определяется опытным путем как "линия, определяющая, где начинаются и кончаются территории, относящиеся соответственно к двум соседним государствам ".

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,655,879 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK