Je was op zoek naar: setting forth the action so taken (Engels - Russisch)

Engels

Vertalen

setting forth the action so taken

Vertalen

Russisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

- fill out and sign a document setting forth the relevant particulars.

Russisch

- заполнить и подписать документ, содержащий подробные личные сведения.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a. international norms setting forth non—derogability

Russisch

a. Международные нормы, закрепляющие этот принцип

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

:: order no. 00051imsp setting forth the prices for screening tests;

Russisch

Приказ № 00051imsp, устанавливающий цены диагностические анализы;

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

b. legislation setting forth the duties of law enforcement officials in the gaza strip

Russisch

В. Законы, устанавливающие обязанности сотрудников правоохранительных органов в секторе Газа

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

one proposal was to develop separate annexes setting forth:

Russisch

Было предложено, в частности, подготовить отдельные приложения, в которых указывались бы:

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i appreciated the way the first article stated the facts without setting forth the solution

Russisch

Вступительная статья тут же приковывает внимание : перечисляются лишь факты , но решение проблемы дается не сразу

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

:: the document setting forth the strategy on growth and poverty reduction (2006);

Russisch

документ по стратегии, развитию и сокращению масштабов нищеты (2006 год);

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

3.1.9 reservations to provisions setting forth a rule of jus cogens

Russisch

3.1.9 Оговорки к положениям, излагающим норму jus cogens

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

3.1.9. reservations to provisions setting forth a rule of jus cogens

Russisch

Оговорки к положениям, содержащим норму общего междуна родного права

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

attached hereto is a list setting forth previous reports of non-compliance.

Russisch

Ниже прилагается перечень, в котором указываются предыдущие сообщения о случаях невыполнения обязательств.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

2. the state requiring consultations shall provide a technical assessment setting forth the reasons for such belief.

Russisch

2. Государство, требующее проведения консультаций, предоставляет техническую оценку с изложением причин, на которых основано такое убеждение.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

5. the special prosecutor for the crimes in darfur shall submit a detailed report to the prosecutor general of the republic of the sudan every month setting forth the status of the cases, the proceedings and the action taken.

Russisch

5. Специальный прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре будет ежемесячно представлять подробный доклад Генеральному прокурору Республики Судан с информацией о состоянии разбирательства дел, ходе их рассмотрения и принятых решениях.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

52. by-laws setting forth affirmative actions have also been adopted by local authorities.

Russisch

Местные органы также приняли подзаконные акты, предусматривающие позитивные действия.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(a) a copy of the relevant national legislation and/or regulations setting forth the compensation entitlement;

Russisch

a) копии соответствующего национального законодательства и/или постановления, в котором предусмотрены компенсационные выплаты;

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

3. appealing for a peaceful solution to the middle east conflict, through the issuance of statements by spokesmen setting forth the chinese position

Russisch

3. Призыв к мирному урегулированию ближневосточного конфликта за счет выпуска заявлений пресс-атташе с изложением китайской позиции

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

265. on 26 october 2010, the general counsel of ifad submitted its written statement and a statement setting forth the views of the complainant.

Russisch

265. 26 октября 2010 года Юрисконсульт МФСР представил письменное заявление Фонда и заявление, излагающее мнения истца.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

258. on 26 october 2010, the general counsel of ifad submitted a written statement of the fund and a statement setting forth the views of the complainant.

Russisch

258. 26 октября 2010 года Юрисконсульт МФСР представил письменное заявление Фонда и заявление с изложением мнений истца.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

49. incorporation of international instruments setting forth the right to work into the domestic legal order, in particular the relevant ilo conventions, should strengthen the effectiveness of measures taken to guarantee the right to work and is encouraged.

Russisch

49. Инкорпорация международных договоров, закрепляющих право на труд, в частности соответствующих конвенций МОТ, в национальную правовую систему повышает эффективность мер, принимаемых в целях обеспечения права на труд, и ее следует поощрять.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

3. if the parties accept the recommendations submitted by the commission, a procès-verbal shall be drawn up setting forth the conditions of acceptance.

Russisch

3. Если стороны принимают представленные комиссией рекомендации, то составляется протокол, содержащий условия такого принятия.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in a letter dated 1 september 1996, the special rapporteur on situations of extrajudicial summary or arbitrary executions transmitted a letter to the government setting forth the following questions:

Russisch

65. В письме от 1 сентября 1996 года Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казнях направил правительству письмо со следующими вопросами:

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,263,957,050 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK