A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- fill out and sign a document setting forth the relevant particulars.
- заполнить и подписать документ, содержащий подробные личные сведения.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a. international norms setting forth non—derogability
a. Международные нормы, закрепляющие этот принцип
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: order no. 00051imsp setting forth the prices for screening tests;
Приказ № 00051imsp, устанавливающий цены диагностические анализы;
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b. legislation setting forth the duties of law enforcement officials in the gaza strip
В. Законы, устанавливающие обязанности сотрудников правоохранительных органов в секторе Газа
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
one proposal was to develop separate annexes setting forth:
Было предложено, в частности, подготовить отдельные приложения, в которых указывались бы:
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i appreciated the way the first article stated the facts without setting forth the solution
Вступительная статья тут же приковывает внимание : перечисляются лишь факты , но решение проблемы дается не сразу
Última atualização: 2020-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: the document setting forth the strategy on growth and poverty reduction (2006);
документ по стратегии, развитию и сокращению масштабов нищеты (2006 год);
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1.9 reservations to provisions setting forth a rule of jus cogens
3.1.9 Оговорки к положениям, излагающим норму jus cogens
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1.9. reservations to provisions setting forth a rule of jus cogens
Оговорки к положениям, содержащим норму общего междуна родного права
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
attached hereto is a list setting forth previous reports of non-compliance.
Ниже прилагается перечень, в котором указываются предыдущие сообщения о случаях невыполнения обязательств.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. the state requiring consultations shall provide a technical assessment setting forth the reasons for such belief.
2. Государство, требующее проведения консультаций, предоставляет техническую оценку с изложением причин, на которых основано такое убеждение.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. the special prosecutor for the crimes in darfur shall submit a detailed report to the prosecutor general of the republic of the sudan every month setting forth the status of the cases, the proceedings and the action taken.
5. Специальный прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре будет ежемесячно представлять подробный доклад Генеральному прокурору Республики Судан с информацией о состоянии разбирательства дел, ходе их рассмотрения и принятых решениях.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
52. by-laws setting forth affirmative actions have also been adopted by local authorities.
Местные органы также приняли подзаконные акты, предусматривающие позитивные действия.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) a copy of the relevant national legislation and/or regulations setting forth the compensation entitlement;
a) копии соответствующего национального законодательства и/или постановления, в котором предусмотрены компенсационные выплаты;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. appealing for a peaceful solution to the middle east conflict, through the issuance of statements by spokesmen setting forth the chinese position
3. Призыв к мирному урегулированию ближневосточного конфликта за счет выпуска заявлений пресс-атташе с изложением китайской позиции
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
265. on 26 october 2010, the general counsel of ifad submitted its written statement and a statement setting forth the views of the complainant.
265. 26 октября 2010 года Юрисконсульт МФСР представил письменное заявление Фонда и заявление, излагающее мнения истца.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
258. on 26 october 2010, the general counsel of ifad submitted a written statement of the fund and a statement setting forth the views of the complainant.
258. 26 октября 2010 года Юрисконсульт МФСР представил письменное заявление Фонда и заявление с изложением мнений истца.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
49. incorporation of international instruments setting forth the right to work into the domestic legal order, in particular the relevant ilo conventions, should strengthen the effectiveness of measures taken to guarantee the right to work and is encouraged.
49. Инкорпорация международных договоров, закрепляющих право на труд, в частности соответствующих конвенций МОТ, в национальную правовую систему повышает эффективность мер, принимаемых в целях обеспечения права на труд, и ее следует поощрять.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
3. if the parties accept the recommendations submitted by the commission, a procès-verbal shall be drawn up setting forth the conditions of acceptance.
3. Если стороны принимают представленные комиссией рекомендации, то составляется протокол, содержащий условия такого принятия.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in a letter dated 1 september 1996, the special rapporteur on situations of extrajudicial summary or arbitrary executions transmitted a letter to the government setting forth the following questions:
65. В письме от 1 сентября 1996 года Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казнях направил правительству письмо со следующими вопросами:
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: