Je was op zoek naar: spendeth (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

spendeth

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance

Russisch

Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

for who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow?

Russisch

Кто знает, что лучше для человека в его недолгой земной жизни?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow?

Russisch

Ибо кто знает (3045) (8802) , что хорошо (2896) для человека (120) в жизни (2416) , во все (4557) дни (3117) суетной (1892) жизни (2416) его, которые он проводит (6213) (8799) как тень (6738) ?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

render not vain your almsgiving by reproach and injury, like him who spendeth his wealth only to be seen of men and believeth not in allah and the last day.

Russisch

Благодеяния свои не обращайте в тщЕту, Послав им вслед попреки и обиды, Подобно тем, кто лишь для виду Расходует из своего добра, а сам не верует Ни в Господа, ни в День Последний.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

nay, both his hands are widely outstretched: he giveth and spendeth (of his bounty) as he pleaseth.

Russisch

А Его руки простерты [в щедрости], - дарует Он, сколько пожелает.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun

Russisch

Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него подсолнцем

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

12 for who knoweth what is good for man in life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell man what shall be after him under the sun?

Russisch

12 Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

12 for who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?

Russisch

12 Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

allah coineth a similitude: (on the one hand) a (mere) chattel slave, who hath control of nothing, and (on the other hand) one on whom we have bestowed a fair provision from us, and he spendeth thereof secretly and openly.

Russisch

Аллах привел притчу [о двух мужах]: рабе-невольнике, который не способен [что-либо] совершить, и том, кому Мы даровали прекрасный удел и который расходует его и явно и тайно.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,032,011,915 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK